Перейти к содержимому

8-й Международный цирковой фестиваль в Жироне. Испания
подробнее
Открытое письмо Таисии Корниловой министру культуры России
подробнее
Минкультуры предлагает проверять востребованность артистов
подробнее

Фотография

Павел Брюн - Артистический директор Лас Вегасского отделения Цирка дю Солей 1991-2001 гг.


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 12214

#12211 shut

shut

    Старик

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 303 сообщений

Отправлено Вчера, 21:09

Этот пост наверное больше для Абракадабры. Она просит привести примеры Простоты в нашем «цехе», то есть цирке. Вот два замечательных на мой взгляд номера, в которых, я и вижу пример Простоты. Пример, когда Просто и Правильно.

https://youtu.be/Yemkg_z7MAE

https://youtu.be/-cAcbilrz5k

#12212 shut

shut

    Старик

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 303 сообщений

Отправлено Вчера, 21:35

 
-В трактовке моих слов о "панической боязни Простоты", Вы, мои собеседники и читатели, как-то лихо перепрыгнули к "неспособности увидеть Ее", оставив за скобками и вне внимания осознанное нежелание видеть. 
 
:) 


Да, теперь понятно. Но тогда вопрос: в чем, по Вашему мнению причина ОСОЗНАННОГО НЕЖЕЛАНИЯ ВИДЕТЬ ?

#12213 Pavel Brun

Pavel Brun

    Дед

  • премиум
  • 4 326 сообщений

Отправлено Вчера, 21:36

Павел Владимирович, вы рассказывали в этом топике о Буонарроти Микеланджело. Я не знаю, в тему ли. Будьте арбитром, если возможно. Вот я беру первый попавшийся ролик финального монолога Резанова из Юноны и Авось. Пластинка студии "Мелодия" (запись 1981 года), как и эта запись, содержит строчки стихов (в первой версии пел Геннадий Трофимов) , которые я всю жизнь считал принадлежащими перу А.Вознесенского. Но вот здесь, по видимому, полная версия прекрасного поэтического произведения, и Вознесенский означен только переводчиком... нигде, ни на страничке ютюба, ни на пластинке, ни в википедии нет упоминания о Буонарроти Микеланджело в контексте "Юноны и Авось". . Скажите, эти строки в самом деле принадлежат ему? Совсем странно получается.

 

 

В середине 70-х, а точнее - в 1975 году, когда исполнялось 500 лет со дня рождения Микеланджело, в СССР было опубликовано довольно много переводов стихотворных произведений великого Художника.

Некоторые переводы делал именно Андрей Вознесенский.

Они были весьма вольными и в них встречались речевые обороты, скажем так, совсем не ренессансы. 

 

Например:

 

"Ужасен мой лик.

Бороденка, как щетка.

Зубарики пляшут, как клавиатура..."

 

И несколько других, в подобном духе.

 

Я хорошо помню, что из-за каких-то редакторском-цензурных выкрутасов тогда случился конфуз: "Где Буонаротти? А где Вознесенский?"

 

Это - все, что я сейчас припоминаю, не заглядывая в Гугл и в Википедию.



#12214 Pavel Brun

Pavel Brun

    Дед

  • премиум
  • 4 326 сообщений

Отправлено Вчера, 21:42

 

 
-В трактовке моих слов о "панической боязни Простоты", Вы, мои собеседники и читатели, как-то лихо перепрыгнули к "неспособности увидеть Ее", оставив за скобками и вне внимания осознанное нежелание видеть. 
 
:) 


Да, теперь понятно. Но тогда вопрос: в чем, по Вашему мнению причина ОСОЗНАННОГО НЕЖЕЛАНИЯ ВИДЕТЬ ?

 

 

А это вот такой же "catch 22", как тот, который описывает Антуан де Сент-Экзюпери в "Маленьком Принце". Помните Пьяницу?

 

"Почему ты пьешь?

Потому, что мне стыдно.

А почему тебе стыдно?

Потому, что я пью."

 

Понимаете?



#12215 shut

shut

    Старик

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 303 сообщений

Отправлено Вчера, 22:09

Да, конечно же, помню ! И, думаю, понимаю о чем Вы.




Количество пользователей, читающих эту тему: 3

1 пользователей, 2 гостей, 0 анонимных


    shut
  Яндекс цитирования     Rambler's Top100