Отправлено 24 July 2007 - 14:32
СЦЕНАРНЫЙ ПЛАН
(ПРОГРАММА)
выпускного спектакля-концерта эстрадного отделения ГУЦЭИ
"ЭСТРАДА ГУЦЭИ - 69»
I ОТДЕЛЕНИЕ
Пролог
Вступительный монолог - авт. В. М. Сухаревич
С разных сторон выходят на эстраду Клявер с аккордеоном и Кравчук
с гитарой.
Поют:
"Копыта чмокают и крутятся колеса,
Через века спешит расхлябаный фургон.
Откуда взялся он, в какую даль занесся?
В двадцатый век пролег последний перегон.
Мальчишки бегут по соседним дворам,
-Идите! Смотрите! - кричат тут и там,
-Едут артисты, певцы, циркачи,
Клоуны, фокусники, силачи!
Цок, топи, топи, топи,
Бум, дрень-брень.
По дорогам мира колесят ночь и день.
Цок, топи, топи, топи,
Бум, бум, дзцы,
Чмокают копыта, хохочут бубенцы."
Комедианты "предки" выезжают в фургоне, с песней.
(использованы песни бродячих комедиантов из опер муз. И. Дзержинского, В. Рубина.)
"В ясный день и в непогоду,
Где на кляче, где пешком,
Мы на ярмарках народу
Представление даём.
Э - гей, э - гей, бродячие актер»!
Э - гей, э - гей, хоть лопни, а смеши!
Распрягают лошадь, она бредет за кулисы.
Мы бродячие актёры,
Вольные птицы.
Певицы, клоуны, танцоры
Рады друзьям.
Мы играем для развлеченья
В глуши и в столице.
Приходите на представленье,
Милости просим к нам!
Первый актер, обращаясь к Кравчук:
Что, красотка, ты нос повесила?
Нет причин для огорченья, На эстраде играть превесело,
Можешь поверить нам.
Кравчук:
Мы курс окончили и страшно нам, поверьте,
В такой ответственный, торжественный момент,
Когда в эстрадном представлении, в концерте
В артиста превращается студент.
Первый актёр:
Сюда явились мы - жонглёры, скоморохи,
Певица:
Певица - прима,
Куплетист:
И одесский куплетиет.
Арлекин:
Нас тут штудировал студент другой эпохи,
Коломбина:
Далёкий правнук наш и будущий артист.
Все актёры:
Зубрили студенты наш творческий путь,
Не знаем, насколько усвоили суть?
Кравчук:
О вас не забудут певцы и циркачи,
Клявер:
Клуны, жонглёры и силачи.
Актёры представляют Клявера и Кравчук публике:
Вы увидите в представлении
Актёров новых и актрис.
Окажите расположение,
А мы посмотрим из-за кулис.
Куплетист:
Запомните добрый совет:
Прежде всего комплимент публике, улыбка, куплет.
Провожают студентов за сцену со словами:
Смелей, смелей, мы вас посмотрим из-за кулис.
/тихо в публику:/
Э - гей, э - гей, мы им поможем из-за кулис.
Свет гаснет. Полный свет.
Выходят Кирсанов, Михайлова, Хазанов.
Поют :
Мы, признаться, очень рады, очень рады
В этом зале видеть вас.
Вы любители эстрады, вы любители эстрады –
Лучше нет друзей для нас.
Спотыкнуться даже можно,
Если в зале сидит враг,
А артисту сделать должно
Очень точно... первый... ШАГ!
Поэтому мы очень рады
В этом зале видеть вас,
Вы любители эстрады –
Лучше нет друзей для нас.
Хазанов:
Ну вот, по традиции предков мы преподнесли публике улыбку, куплет и комплимент, а далее...
Михайлова:
Публика...Вот она какая! Четыре года мечтала
увидеть её... /Рассматривает зрителей в бинокль/.
Хазанов:
Михайлова, неприлично рассматривать публику в бинокль!
Михайлова:
Все ходят в театр с биноклями. У кого нет своего берут в гардеробе напрокат.
Хазанов:
Так это же зрители смотрят на сцену в бинокль.
Михайлова:
Пусть они смотрят на сцену, а мне интересно смотреть на зрителей.
Хазанов:
Тогда нам с Кирсановым остается только удалиться.
Михайлова:
Куда это вы?
Кирсанов: Предоставляем право даме начать концерт.
Мы джентльмены.
Михайлова:
Я использую своё право иначе: уйду за кулисы.
Начинать концерт нелегкая работа - не женское дело, /уходит/.
Кирсанов: Давай начинать вдвоем.
Хазанов: Новое дело!
Кирсанов:
Какое же новое? И конферансье выступают вдвоем, и юмористы - вдвоем, а сатирики пишут вдвоем - поодиночке опасаются: Ильф и Петров, Арканов и Ширвинд, Хайт и Курляндский, Азов и Тихвинский...
Хазанов:
Салтыков и Щедрин. А каково им было вдвоем работать? Читал у Ильфа и Петрова, как они мучились? "Один здоров, другой болен. Больной выздоровел, здоровый ушел в театр. Вернулся из театра, а больной устроил для друзей бал с закусочкой - а-ля фуршет. Кончился приём, можно работать - у здорового вырвали зуб. Теперь он сделался больным. Да при этом так страдал, будто у него вырвали не зуб, а ногу." Нет, начинай концерт один!
Кирсанов:
Какой концерт?
Хазанов:
Как какой? Наш.
Кирсанов:
А у нас разве концерт? Не вводи зрителей в заблуждение, у нас экзамен.
Хазанов:
Так где же ты видел, чтобы на экзаменах отвечали вдвоем. Отвечай один.
Кирсанов:
Я бы не хотел ни за что отвечать. Пусть другие отвечают. И чтоб не было споров сделаем так: мы вытащим из барабана № I фамилию студента, а он, из барабана №2 сам вытянет билет и пусть себе на него отвечает.
Ну, давай. Только не жульничать!
/Кирсанов достает из барабана № I бумажку./
Читает:
Хазанов!
Хазанов
А?
Кирсанов: Что «А»? Бери билет!
Хазанов
/читает билет/: "Мнимая поэзия. Литературные пародии."
Хазанов:
/подумав/
Это литературное течение появилось в России в середине 18 века и чрезвычайно развилось в 19. Крупнейшие поэты, в том числе А.С.Пушкин, отдали дань жанру пародии, выступая под различными псевдонимами. Поэты А. К. Толстой и братья Жемчужниковы создали образ псевдо-поэта Козьмы Пруткова. Современный пародист В. Бахнов создал сатирическую фигуру "поэта" Кошмаркина, с произведениями которого я готов вас познакомить.
«ПОЭТ КОШМАРКИН»
/По окончании номера Хазанов вынимает из барабана бумажку и объявляет фамилию следующего студента/:
Репина!
/Окончив номер, Репина вынимает из барабана №1 листок и объявляет;
Бродбар!
/Бродбар выходит, вынимает билет, читает: "Сатирические куплеты"/
Бродбар:
Куплет-песенка шутливого, комического или сатирического содержания. См. "Краткий лит. словарь" "Куплеты приобретали значение самостоятельного сатирического жанра: во Франции в творчесие Беранже, в России у поэтов "искровцев", в Советской поэзии их пропагандировал Демьян Бедный. См. театр, энциклопедия "В настоящее время куплеты получили широкое распространение на эстраде. Далее хочешь смотри, а хочешь не смотри /объявляет/:
«МАСШТАБНЫЙ ЧЕЛОВЕК»
/По окончании номера Бродбар вытаскивает листок из барабана №1
Выходит Хазанов, берет из рук Бродбара листок/
Хазанов /читает/:
Михайлова? Предоставь это мне.
/Бродбар уходит/
Хазанов /объявляет/:
Михайлова !
/в публику/ Я ей подстрою.
Михайлова:
Я так боюсь тянуть билет, /выходит/
Хазанов: Положись на судьбу: закрой глаза и тяни!
/Михайлова закрывает глаза, Хазанов подсовывает ей фальшивый
билет/
Михайлова: "Шахматы и их место в нашей жизни".
Какой странный вопрос...
Хазанов: Актуальный - только что закончен турнир на первенство мира. Ах Михайлова, Михайлова придется после получения диплома подарить вам часы. Да, да, чтобы вы не отставали от времени,
Михайлова: А я в свою очередь подарю вам шахматные, чтобы вы не попадали в цейтнот - конферансье должен не только уметь выйти на сцену, но и вовремя с неё уйти.
"ШАХМАТНАЯ ПЕШКА"
/Выходит Кирсанов, вынимает из барабана листок и объявляет:
Кравчук!
Кравчук /вынимает билет/:
"Улицы Москвы и их названия в историческом аспекте". Требую время на подготовку к ответу
/уходит/
Кирсанов:
/Пантомимический этюд "Жонглёр/
В пантомиме это просто, все проходит гладко, упадет - не упадет ни за что не отвечаешь. А если предметы ощутимые, весомые, да еще ценные? - Отчаянное дело. У нас на это отважился только один. /Объявляет/
Сергей Игнатов!
Кравчук:
«И 3 ИСТОРИИ МОСКОВСКИХ УЛИЦ»
/ По окончании номера выезжает ширма. На ней 4 плаката/
Хазанов /Интермедия/:
"УРОК СТИХОСЛОЖЕНИЯ" авт. В. Бахнов
/По окончании интермедии ширмы уезжают/
Хазанов /объявляет/:
Студенты, которых вы сейчас увидите, занимались мастерством актёра с нами, а специализировались на манеже.
Их двое, но едина школа,
Единый стиль, единый строй.
Один из них - Орлов Никола,
Сорокин - Николай второй!
/Танцевальная заставка. Четверо её исполнителей объявляют номер/
Кирсанов:
«О ВРЕМЕНА, О ТАНЦЫ» /авторы Азов и Тихвинский/
/По окончании номера Кирсанов берет из барабана листов, читает/:
Илья Клявер!
Клявер выходит, берет билет, читает:
"Русская народная песня" /Кладет билет в карман и объявляет:
"ВО САДУ-ЛИ, В ОГОРОДЕ-ЛИ, ЛИ?" /Арканов и Ширвинд/
Клявер выходит на поклон, в спину ему упирается появившаяся из-за
кулис лошадь.
Выходкт Хазанов.
Интермедия с лошадью /авторы Ширвинд и Високовский/.
Лошадь объявляет: АНТРАКТ
ВТОРОЕ ОТДЕЛЕНИЕ
Хазанов /в публику/:
Вы использовали антракт, чтобы подышать свежим воздухом? Ваши мысли потянулись к отпускам, хлопотам о путевках в дома отдыха, в туристические поездки...
Фельетон «МЫТИЩИ» /М. Захаров/.
Михайлова /выходя на сцену/:
Я хочу сообщить в присутствии широкой общественности, что Хазанов поступил неэтично:
а) Подтасовал билет - в программе не было вопроса
о шахматах.
б) Незаконно занял эстраду: отвечает на дополнительный вопрос, который ему никто не задавал.
в) Я вынимаю билет /читает/: "Моноскетч".
/Отвечает/:
Скетч-сценка для эстрады, моноскетч - сценка, исполняемая одним актёром. Хазанов, я обдумываю ответ, вы - выносите стол.
/Хазанов выносит стол/.
Михайлова /объявляет:
«УМНАЯ ЖЕНЩИНА»
/По окончании номера появляется Кирсанов/.
Кирсанов: Прошу меня извинить, но я должен вмешаться. Прослушав эту сцену, может сложиться впечатление, что мужчины ветрены, легкомысленны и даже вероломны. Я хочу осветить вопрос с другой стороны, а вас, Михайлова, попрошу участвовать, соблюдая объективность.
Юмореска «ЖЕНЩИНА НА МОСТУ» /перевод с сербского Маркович/
Кирсанов /публике/:
Прошу нас извинить, что с этим спором мы сбили ход экзамена /Вытаскивает листок и объявляет:/
Студент Вердин!
Выходит Вердин, вытавкивает билет, читает:
"Советские поэты в годы Великой отечественной войны".
Поэт Гудзенко "АРМЕЙСКИЕ ЗАПИСНЫЕ КНИЖКИ».
/По окончании номера Клявер и Хазанов объявляют/:
«АКРОБАТИЧЕСКИЙ ЭТЮД»
Танцевальная заставка
Репина и четыре девушки /1-ый вечерний/
«МАТРЕШИ ИЗ СЕЛА МАТРЕХИНА»
/После окончании номера девушки выводят на поклон Клявера, который аккомпанировал им на аккордеоне за кулисами./
Клявер:
Музыкальная пародия «КОМПОЗИТОР» /автор Ширвинд/.
/По окончании номера выходит Хазанов./ (?)
Бродбар:
Ты отвечаешь вторично, а товарищи еще не ответили по билетам
Клявер:
Меня мысли, Саша, мучают... разные. Посоветоваться не с кем, а тут такие симпатичные люди собрались, мы так хорошо поговорили.
Бродбар:
Это эгоизм. Мы все разговариваем и разговариваем, а зрители всех слушают и слушают. Предоставим же публике возможность получить зрительное впечатление /объявляет/ Воздушная гимнастка Петина
Бродбар:
Мы получили из публики записку, где нам задают вопрос, которого нет по программе: "Как выйти замуж?" На этот вопрос решается ответить без подготовки Людмила Кравчук.
Кравчук:
«КАК ВЫЙТИ ЗАМУЖ?» /Т. Нойонен. Материал опубл./
Кравчук:
/по окончании номера/ Теперь мой муж готовится к защите докторской диссертации. Жаль, что не могу вас познакомить с ним. Я насильно заставила его оторваться от научных трудов и на целый день отправила его за город. Конечно, одного - с женой это не отдых. Как ведут себя молодые ученые, вырвавшись на природу, вы сможете судить, посмотрев эксцентрический танец «ПЕРВЫЙ ВЫХОДНОЙ В ИЮНЕ» Сизоненко и Агаев /выбегают со стороны манежа/.
Сизоненко:
Пойдем, Женя! /Публике/ Мы тоже два года занималась с этим курсом, а сейчас пришли анонсировать:
С 20 -го июня спектакли акробатического отделения!
Приглашаем всех присутствующих!
По секрету сообщаем, что мы для публики приготовили
подарки. /Фрагмент из номера Н. Лабковского/
А сейчас посмотрите пластически этюд в исполнении студентки нашего отделения Рынковой.
/По окончании номера Сизоненко и Агаев выводят Рынкову раскланиваться, а затем, вместе с ней убегают через публику в манеж/
Выходит Хазанов.
Хазанов:
Разрешите предложить вашему вниманию /объявляет/
«УСТНЫЙ ЖУРНАЛ »
/По окончании последней части номера "Куплетист", из-за кулис выбегает "предок" - куплетист 1913 года и, утирая слезы умиления, говорит: Если бы я уже не умер, я бы сейчас мог умереть спокойно - мне есть смена!
ЭПИЛОГ
Общий выход. Заключительная песня:
Студенты:
Теперь прощайте, вот и нам пора в дорогу,
До новых встреч, не знаем где, невесть когда
Артист и зритель друг без друга жить не могут
Мы расстаемся не на долгие года.
-11-
Мы ехать готовы, куда нас пошлют.
"Предки":
Вам прадеды ваши пример подают,
Студенты:
Но техникой новой наш век оснащен
И быстрый автобус заменит фургон.
/И ТУ-104 заменит фургон./
Пуф, туки, туки, туки,
Чок, дрень, брень.
По дорогам мира колесить ночь и день
Хорошо
Стоп! Мотор шабаши и колеса не идут.
"Предки":
Детки, послушайте доброго совета, мы люди бывалые прихватите лошадку /вводят лошадь в автобус/.
Студенты /подталкивая автобус/:
Туки, туки, туки, завывает мотор,
Что б ни было, духом не падай, актер.
Превратностей много в актерской судьбе,
И можно автобус везти на себе.
Хоть лопни, а все ж не поспоришь с судьбой –
На случай лошадку захватим с собой.
Цок, топи, топи, топи,
Бум, дрень-брень,
По дорогам мира колесим ночь и день,
Топи, топи, топи, топи,
Бум, бум, дцзы,
Шаркают подметки, хохочут бубенцы!
/Уезжают за кулисы/.