Корд-де-парель или Кордепарель ?
#1
Отправлено 27 July 2012 - 22:52
Увидел случайно, что на сайте есть две статьи с разным написанием названия жанра - "КОРД ДЕ ПАРЕЛЬ" и "КОРДЕПАРЕЛЬ"
Надо бы исправить или написать пояснение в ПРАВИЛЬНОСТИ написания НАЗВАНИЯ данного циркового направления в русской транскрипции !!
http://ruscircus.ru/.../circ3-51.shtml
http://www.ruscircus...ess/cordepar596
Обладание чувством юмора позволяет легче пережить отсутствие всего остального.
Быть глупым не страшно: кругом все свои.
#2
Отправлено 27 July 2012 - 23:00
Приветствую! Вы зашли в блог"А" >личный дневник артиста, в запись от 12.02.2022 > http://www.ruscircus...=25997&p=194678
#3
Отправлено 28 July 2012 - 12:02
#4
Отправлено 28 July 2012 - 15:01
Корд де парель
(франц. corde de peril, corde perilleuse — опасный, рискованный канат), 1) воздушно-гимнастический снаряд - вертикальный канат, на к-ром артист исполняет трюки, аналогичные упражнениям на першах или бамбуке («флажок», бланш, кульбит и др.). Верхним концом крепится к куполу, нижний натягивает ассистент, сверху снабжён петлями (одной, иногда двумя). 2) Номер, демонстрируемый на К. деп., исполняется чаще всего соло, но практикуется также парное и групповое исполнение на двух и более канатах.
июль, жара, баксу нечего делать- объедени темы, и вопрос будет снят навсегда..
#5
Отправлено 28 July 2012 - 15:31
баксу нечего делать- объедени темы, и вопрос будет снят навсегда..
У меня нет допуска к сайту, это может сделать только админ.
Обладание чувством юмора позволяет легче пережить отсутствие всего остального.
Быть глупым не страшно: кругом все свои.
#6
Отправлено 28 July 2012 - 23:07
If you think you can do a thing or think you can't do a thing - you're right in both cases.
(H.Ford)
#7
Отправлено 29 July 2012 - 12:43
#8
Отправлено 30 July 2012 - 21:46
Интересный вопрос, никогда не задумывалась. Если судить по тому, что это канат- то мужского. На афишах вижу "Гимнастка на корд-де-парели". И если называть сей снаряд мягко и душевно- парелька, то женского. У меня это женского рода.В продолжение темы. А какого рода сей термин - мужского или женского? На корд-де-пареле или на корд-де-парели? Подскажите плиз, дорогие профи.
И, кстати, я тоже называю корд-де-парель. Через тире. Мне кажется, именно так, правильно.
Зато брошенной кости, порой, достаточно, чтобы они перегрызли друг друга…
#9
Отправлено 30 July 2012 - 21:59
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных