Игорь Теплов: «Мы многого ждем от программы обмена студентами»
- Вы приехали в составе русской делегации в Шалон-ан-Шампань, где проходит международный обмен между цирковыми школами России и Франции. Расскажите о своих первых впечатлениях.
- Впервые я попал во Францию в 1971 году в цирк Буглион в Париже. Я работал там 1979 года. Мне тогда было 17 лет, когда я начал выступать там, в номере - Жонглер на лошади. Так что Франция, как страна мне уже знакома, но такого типа проект в моей практике впервые. Я очень доволен, что я сюда приехал, и то, что я здесь увидел, мне очень понравилось.
- Что именно лично Вы ждете от этого обмена студентами?
- Чего я жду? А что можно ждать преподавателю? Конечно же, успехов. Успехов в совместной работе студентов. Если у студентов будут успехи, значит мы хорошие педагоги. И я просто уверен, что результат этого международного обмена будет хороший. Сегодня еще только второй день, а я уже вижу, что работа кипит. Студентам очень интересно вместе. Во-первых, все ребята очень хорошие, во-вторых, и у французских и у русских- студентов замечательная база. Так что результат не заставит себя ждать.
-А языковой барьер не мешает в работе?
- Нет, нет, абсолютно не мешает. У нас все замечательно получается. И русским преподавателям удается отлично работать с французскими студентами, и студенты друг с другом общаются, работают и понимают друг друга. Я всю жизнь работаю заграницей и могу сказать, что незнание языка абсолютно не является помехой. И потом, ведь это же цирк, а язык цирка очень простой, он универсальный. Его может понять каждый, не зависимо от национальности. Ведь в нашей работе всегда можно показать жестами, мимикой то, что мы хотим сказать, и все будет понятно.
- С тех пор, как вы первый раз работали с французскими артистами в Париже, на ваш взгляд, цирк изменился?
- Мне кажется, что в принципе, цирк не изменился. Ведь основа в цирке - это трюк. Если есть трюк, значит, есть хороший номер, а если его нет, то это уже не цирк, а театральная постановка. Если что-то в русском цирке и изменилось, так это, наверное, клоунада. Мне кажется, что в наши дни клоунада уже не та. Этот жанр изменился и, к сожалению, не в лучшую сторону. Ведь, в основном, клоунада, она существует для детей. А дети сейчас растут совсем не те, что тридцать, двадцать или даже пять лет назад. Появляются другие образы. Сейчас клоунаде нужны другие маски, другой подход к действительности. Клоунада должна быть гибкой, понятной и смешной для современных детей. Любая реприза должна быть понятной. Вот, например, Енгибаров, великий клоун. Он умел донести жестами до зрителя все, абсолютно все. Он разговаривал, не произнося ни слова. А Олег Попов, с его репризой « Солнечный лучик»- это же шедевр. Когда он собирает этот лучик и кладет его в лукошко, всем детям все понятно. Опять же это язык цирка, он должен быть универсальный. Так же как и язык, на котором мы сейчас работаем с иностранными студентами.
- Когда французские студенты приедут в августе в Россию, Вы будете участвовать во второй части обмена?
- Конечно. Я буду работать в Москве с французскими студентами. И этот второй этап проекта не будет отдельной частью, а будет продолжением того сотрудничества, которое мы начали сегодня здесь, в Шалон-ан-Шампань.
обсудить на форуме