Мы шагаем по Баку
До чего ж несхожим может быть впечатление от разных частей одного и того же эстрадного концерта! Я представляю себе диалог двух зрителей, один из которых посмотрел значительную часть первого отделения концерта азербайджанского коллектива «Баку смеется, танцует и поет», а другой пробыл на нем до конца.
— Программа составлена, — скажет первый, — по ушедшим в прошлое канонам «представительного» концерта. Тема Баку решена так, как уже бесчисленное количество раз была представлена на эстрадных подмостках тема Москвы, Ленинграда, Киева, Тбилиси — всех городов, в которых есть эстрадные коллективы. Оркестр исполняет попурри на тему «Баку в песнях», ведущие перечисляют имена своих славных земляков, идут обязательные вставные номера. Публика откровенно скучает: такое или почти такое нам приходилось видеть на многих концертах,
— Но этот концерт недаром назван «Мы шагаем по Баку», — возразит второй зритель, — и нужно, чтобы каждый смотрящий его «дошагал» до конца. И вы увидите, что наззанные слабости относятся не ко всему представлению, а лишь к некоторой части его. В превосходно поставленных номерах, завершающих первое и второе отделения, ведущие концерт заслуженные артисты Азербайджанской ССР Михаил Шаров и Гавриил Наджаров обнаруживают не только юмор, но и показызают себя неплохими комическими актерами. Вокалисты — опять-таки во втором отделении — доставляют зрителям удовольствие своим искусством, — одним словом, в финале зрители искренне аплодируют азербайджанским артистам.
Читатель, конечно же, понял, что два зрителя, которые по-разному оценили концерт азербайджанцев, — это одно и то же лицо, автор этой рецензии. Однако, по правде сказать - противоречивость впечатлений от концерта свидетельствует не столько о раздвоенности натуры критика, сколько о том, что в программе «Мы шагаем по Баку» рядом со свежим, интересным соседствует старое, скучное, берущее свое начало в эстрадных штампах.
Впрочем, по порядку. Авторы текста Юрий Рихтер и Борис Сичкин, задавшись сделать эстрадное обозрение, посвященное азербайджанской столице, допустили, как мне кажется, существенную ошибку. Они предпочли рассказывать о Баку устами ведущих концерт артистов, вместо того чтобы показать его в многоцветье тем, жанров, исполнительских талантов. Авторы и артисты со сцены постоянно говорят о своей любви к Баку, о его необыкновенных достоинствах, о том, какие там живут люди, однако все это остается словами, не больше. Как гласит восточная мудрость (думаю, подобное высказывание можно найти и в азербайджанском фольклоре), лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Мне гораздо больше рассказали о Баку сами артисты-бакинцы. Признаться, очень приятно было убедиться, что в Баку, как и прежде, есть эстрадные певцы, обладающие превосходными вокальными данными, что традиции Рашида Бейбутова в азербайджанской эстраде не угасли. Сона Гасанова и Али Зейналов — подлинно национальные эстрадные певцы, хотя и репертуар и манера исполнения у них не схожи. Гасанова спела «Течет Волга» М. Фрадкина, «Ты, ты, ты...» Челентано, «Падает снег» С. Адамо и цыганскую песню «Моя звездочка». Столь разные музыкальные стихи оказались одинаково подвластны певице. Гасановой удается передать и широкую раздумчивость песни Фрадкина, и щемящее чувство одиночества у Адамо, и цыганскую удаль «Моей звездочки». Лишь в песне Челентано, как бы стремясь показать, что ей доступна и «силовая» манера исполнения, Гасанова вдруг отказывается от своего главного оружия — женственности — и стремится ошарашить публику мощными фортиссимо. Если о манере интерпретации той или иной песни можно спорить, то бесспорно обидно, что в репертуаре Гасановой не оказалось ни одной азербайджанской песни. Не может скрасить эту потерю даже то обстоятельство, что «Течет Волга» Гасанова спела на азербайджанском языке. Национальное начало, дающее свой неповторимый акцент при исполнении иноязычных песен, было бы особенно сильно и ярко, если б Гасанова спела что-нибудь из творчества своих соотечественников-композиторов.
Али Зейналов, в отличие от Гасановой, поет азербайджанские, турецкие, арабские песни. Хорошо оркестрованные (в особенности турецкая песня), эффектно исполненные певцом, они становятся теми номерами концерта, которые, как принято говорить, являются его украшением. Зейналов поет много: и в первом отделении и во втором. Богатство его артистической натуры, широкая палитра подвластных ему вокальных средств — все это воплощается в итоге в широту репертуара, в пение не по обязанности, а от всей души.
Два других вокалиста, выступающие в концерте, многим уступают С. Гасановой и А. Зейналову. Ану Антон в основном поет западные шлягеры: «Для меня ты самый красивый», «Джери-коун» и др. Обладая сильным голосом, артистка тем не менее предпочитает не петь, а кричать. И оттого, что микрофон находится у самых губ, звук чудовищно гипертрофируется, тембр голоса искажается, главной краской исполнительницы становится удар по нервам слушателей. Я понимаю, что нелегко певице в исполнении затасканных вещей найти свои интонации, свое понимание произведения. Но зачем же раскрытие музыки подменять ее огрублением, зачем в грохоте и крике, сопровождаемыми «современным» хождением с микрофоном по сцене, скрывать недостаток мыслей и чувств?
Джаник Алиев еще молод и как человек и как артист. Обладая хорошими вокальными данными, он не обрел еще многих качеств, необходимых серьезному исполнителю. Как и Ану Антон, Д. Алиев ориентируется совершенно откровенно на вкусы некоторой части публики, падкой до «модерна».
Самым большим успехом азербайджанских артистов, как я уже говорил выше, является выступление Шарова и Наджарова, давних партнеров по эстрадным подмосткам. Я их не рискую никак назвать: термины вроде тарный конферанс», «куплетисты», «артисты эстрадных миниатюр» и т. д. оказываются явно ограничительными по отношению к их творчеству. Наивному зрителю, привыкшему к аналогиям, сначала кажется, что перед ним очередная разновидность амплуа Л. Мироза и М. Новицкого. Но, присмотревшись, каждый замечает, что роли у них не разделены столь четко на «рыжего» и «белого» (говоря понятиями цирка). Затем ближайшей аналогией становятся А. Шуров и Н. Рыкунин — ибо и Шаров с Наджаровым владеют музыкальными инструментами, поют куплеты. Но и эта аналогия оказывается недействительной: азербайджанские артисты не ограничиваются музыкальными жанрами...
В результате я несколько раз назвал их «ведущими», хотя они артисты-универсалы: в один момент концерта они становятся конферансье, затем поют куплеты и, наконец, интересно разыгрывают сценки. Их пародия на детектив — при том, что пародий мы видели немало на эстраде, — отличается множеством смешных, точно сыгранных деталей.
Другая пародия — или даже целая серия музыкально-драматических пародийных номеров — названа «Телевидение». В ней артисты перевоплощаются, поют, танцуют. И зрителю нравится точность, с какой подмечены недостатки многих наших телепередач, но и то, как все это делается на эстраде. Уморительно смешон Шаров в роли телевизионной «тети Дуни», а затем цыганки-гадалки, джигита из конного цирка. Тут нельзя не вспомнить режиссера концерта Бориса Сичкина. Неистощимость выдумок, любовь к яркой, подчас эксцентричной форме, неожиданность ритмов — все это явственно в обоих больших номерах Шарова и Наджарова выдает «руку» Б. Сичкина.
Признаться, для меня Б. Сичкин-режиссер оказался интереснее, ярче Б. Сичкина-автора. Очень уж много в текстах тем и поворотов, которые не имеют никакого отношения к названию спектакля, к его национальной принадлежности. Лучшее в текстах то, что находится за пределами темы «Мы шагаем по Баку». И это не результат небрежности авторов текста или их бесталанности. Просто нелегко, сидя в Москве, по-настоящему глубоко и остро прочувствовать все, что составляет специфику темы. Обидно, что иные наши национальные коллективы эстрады отказываются от поисков или даже воспитания (если это необходимо) своих местных авторов.
Ансамбль азербайджанских артистов еще молод — ему едва шесть лет. В нем собрались энтузиасты, любящие свое дело, отдающие ему себя до конца. Важно, чтобы, шагая по нелегким дорогам эстрадного искусства, коллектив развивал все то хорошее, что в нем есть, отказываясь от чужого, наносного, не связанного со своей собственной темой.
АН. ВАРТАНОВ
Журнал Советская эстрада и цирк. Ноябрь 1968 г.
оставить комментарий