Театр Ираклия Андроникова
Театру Ираклия Андроникова пошел четвертый десяток. Первая рецензия об этом наисовременнейшем театре была напечатана в «Литературной газете» 10 февраля 1935 года.
С тех пор об Ираклии Андроникове — авторе, постановщике и исполнителе устных рассказов — создана целая литература. И если бы собрать — а это давно пора сделать — все написанное о театре Андроникова, то получилась бы солидная хрестоматия, объясняющая истоки и направление этого уникальнейшего явления. Ведь об Андроникове писали М. Горький, В. Шкловский, К. Чуковский, С. Эйзенштейн, П. Павленко, М. Рыльский, Арагон, И. Ильинский, С. Бирман, 3. Паперный и многие, многие другие.
Четверть века назад свою путевку театру Андроникова дала «Правда». Вот что писал тогда на ее страницах М. Штих: «В своем жанре Андроников не имеет «конкурентов», нет у него и предшественников ближе по времени, чем известный И. Ф. Горбунов. Это — жанр писателя-рассказчика, сочетающего в себе литературное мастерство и искусство перевоплощения настолько полное, что ему может позавидовать любой, даже самый крупный актер-профессионал». Одна из последних по времени рецензий (она напечатана в «Московском комсомольце») озаглавлена: «Андроников, прежний и новый». Но вся прелесть в том, что он всегда новый! Мне как-то довелось прослушать две записи одной и той же концертной программы Андроникова, и поразило обилие «разночтений» в них — новые повороты, совсем другие нюансы, даже темп и ритм были различны.
Аудитория Андроникова растет и ширится. Огромный концертный зал имени П. И. Чайковского оказывается уже недостаточно вместительным, когда там выступает со своими устными рассказами этот удивительный человек. Стоит понаблюдать его аудиторию! Какое счастье, что есть телевидение, способное до безграничности раздвинуть стены этого зала и обогатить, доставить эстетическое наслаждение миллионам девушек и юношей с горящими глазами и седым старикам, помнящим, как они юношами аплодировали молодому, изящному, стройному человеку, так прелестно рассказывающему о событиях в редакциях «Ежа» и «Чижа» или о своем грандиозном провале в качестве лектора Ленинградской филармонии...
Теперь уже Ираклий Андроников — маститый писатель, автор многих замечательных трудов, человек, удостоенный многих почетных званий и наград. Но как не идет ему это слово — маститый! Он моложе многих молодых. Теперь уже не надо объяснять читателям своеобразие театра Андроникова — театра, где один человек является всем: автором, исполнителем, режиссером и даже реквизитором. Как-то Вл. И. Немирович-Данченко заметил, что настоящему актеру ничего не нужно, кроме коврика, на котором он выступает, и аудитории, перед которой он выступает. Таким идеальным актером является Ираклий Андроников. Любая площадка, столик, кресло, стакан холодного чая — вот и все, что требуется ему для выступления. Но часто он обходится даже без этого.
...Бывают в редакции такие сумасшедшие дни, когда пришла пора сдавать рукописи в набор. В такие дни редактор никого не принимает, редакционные работники откладывают объяснения с авторами, все нервничают, торопятся, спешно подготавливают запоздавшие рукописи, курьер ждет последних листков, чтобы мчаться в типографию. Но вдруг появляется невысокий, полноватый и в то же время удивительно подвижной и изящный человек с добрым, милым лицом и внимательными глазами. Весь сумасшедший ритм жизни редакции летит к черту. Все кричат радостно и возбужденно:
— Андроников пришел!
— Здравствуйте, Ираклий Луарсабович!
— Почему давно не заходили? Редактор содрогается от ужаса: он знает, что никакая дисциплина уже не поможет, что сейчас состоится очередной спектакль.
Один рассказ, другой, третий... Время бежит незаметно, все продолжают теребить гостя, а он щедр необыкновенно, как может быть щедр только богатый талантом человек. И невольно вспоминается рассказ Ираклия Андроникова о том, как летом 1945 года в госпиталь, где он находился на излечении, приехал навестить его Владимир Яхонтов:
«Я стал расспрашивать его о выступлениях на Урале — мы не виделись почти всю войну,— о сооруженном на его средства танке «Владимир Маяковский», о его новых работах, я не слышал последней — «Горе от ума». Он стал играть первый акт, потом сыграл третий. Прочел по моей просьбе...» — и далее следуют десять строк убористого шрифта перечисления того, что читал ему в этот раз Яхонтов. Каждому, кто хочет понять многое в Ираклии Андроникове, следует прочитать эту его статью, которой открывается книга Вл. Яхонтова «Театр одного актера». С такой же щедростью делится своими богатствами и Ираклий Андроников.
Чем же он так захватывает своих слушателей и зрителей? Далеко не случайным было то обстоятельство, что А. М. Горький одним из первых угадал дарование Андроникова. Именно Горький, сказавший, что чудаки украшают землю, должен был почувствовать в молодом рассказчике их песнопевца. Вспомните героев театра Андроникова. Все они — чудаки, обаятельные, мудрые, мужественные чудаки, составляющие основу непобедимого человеческого мира. Это — писатели и артисты, ученые и генералы, музыканты и художники, журналисты и хранители древностей, библиотекари и архивариусы, колхозники и партизаны... И среди массы героев еще один — сам Андроников, принадлежащий к этой же плеяде обаятельных, обогащающих и украшающих нашу жизнь чудаков.
В одной из последних статей о творчестве Андроникова на эстраде читаем: «Так в чем же новизна? А в том, что на первый план как-то незаметно вышел еще один герой. Его зовут Ираклий Лу-арсабович Андроников. Тогда, тридцать лет назад, он держался в тени — его заслоняли фигуры Алексея Толстого, Качалова, Певцова, Соллертинского и других выдающихся личностей. А теперь он как бы сравнялся с ними и заговорил не только чужим, но и своим собственным голосом». Решительно нельзя согласиться с этими словами! Весь смысл театра Андроникова с самого начала заключался в том, что он говорил всегда своим собственным голосом и этим был интересен. Он никогда не был просто имитатором; это — художник, постигающий характер своего героя, а не только его внешние черты.
Воспроизводя своих любимых героев, Андроников нисколько не льстит им, не приукрашивает их, да они вовсе в этом и не нуждаются! Но портреты получаются не такие уж безобидные, ибо художник передает характер во всей его сложности. Тем не менее известно, что оригиналы никогда не восстают против своего портретиста, а, наоборот, так сказать, охотно позируют ему. Все дело в том, что он любит их, они милы ему не своей беспомощностью и неприспособленностью, а удивительной целеустремленностью, каким-то вдохновляющим всех нас запасом прочности, устойчивости, верой в себя, в людей, в свое дело. Поистине непобедимый мир!
Мастерство Андроникова растет, расширяется поле его наблюдений, возникают новые поиски и задачи, но никогда он не говорил чужим голосом! Как бы отвечая критику, И. Л. Андроников включил в свою программу изумительный рассказ под названием «Римская опера». О нем еще будет речь впереди, а сейчас я только хочу напомнить о том месте, где Андроников объясняет успех артиста, исполняющего роль судьи в опере «Андре Шенье»:
— Он нисколько не старался казаться французом, это был итальянец и только итальянец, но именно потому, что он был до предела естествен, был самим собой, он предстал перед нами как француз, и мы уже нисколько не сомневались, что перед нами француз, прокурор эпохи Великой французской революции.
Точно так же и Андроников всегда оставался самим собой — вот почему он мог стать многоликим. Вообще утверждение Андроникова на эстраде дает богатый материал для размышлений. И главный вывод, который можно сделать,— это тот, что она требует величайшего к себе уважения. Эстрада — та же высокая кафедра, с которой можно сказать много важного и необходимого, как говорил о театре Н. В. Гоголь. Но по-настоящему уважать способен лишь тот, кто сам достоин величайшего уважения. Кто помнит теперь множество прежних «кумиров» эстрады, не поднимавшихся в своем искусстве выше щекотания пяток, а Андроников четвертый десяток лет продолжает ширить свою аудиторию.
Чрезвычайно показателен в этом отношении недавний вечер Андроникова в концертном зале имени П. И. Чайковского. Он выступил с рассказами литературоведа, с композицией о Маршаке, с великолепным рассказом «Римская опера». Зрители слушали эти рассказы; они улыбались, смеялись, хохотали, аплодировали — это уж как водится. Разве можно иначе слушать Андроникова! А иногда зал вдруг замирал, вся огромная масса людей становилась одним существом, и это существо, затаив дыхание, внимало любимому чудаку. Это были минуты незабываемые. Это была поэзия, философия, мысль, чувство.
Это была высокая кафедра! Как забыть, например, о горянке, помогшей автору решить одну из лермонтовских загадок, — рассказ, изобилующий такими точными и добрыми деталями, проникнутый такой искренней и горячей благодарностью к этой женщине. Или — рассказ о визите в Дом ветеранов сцены в поисках заветной тетради пушкинских времен. А композиция о Маршаке!
Но подлинным шедевром — шедевром, свидетельствующим о все растущем мастерстве автора, режиссера и артиста самого современного нашего театра,— надо признать рассказ «Римская опера». Все прекрасно в этом рассказе, начиная от того, с каким естественным для чудаков движением души они отказались от поездки в Италию, покамест не будут оформлены визы для всех товарищей, и кончая последними словами рассказчика, что если любишь музыку, так уж люби до конца. В рассказе много эпизодов, много прекрасных портретов — Э. Казакевича, В. Шкловского, С. Антонова и других, но в центре его — сам Андроников, страстный любитель музыки, потративший на посещение Римской оперы последние свои лиры; и Шкловский одобрил такую расточительность, и все тоже, и потом его сообща поили кофе, на который уже не осталось денег...
Но все это — между прочим. А главное — спектакль. Представьте себе положение Андроникова, замышлявшего поиздеваться над своими друзьями, которые не пошли с ним в оперу, когда он вдруг очутился... в пустом зале! Оказывается, в Италии принято съезжаться в оперу ко второму акту, когда выступают главные исполнители. И вот настало это время. Зал полон. Что за публика! Каждый — тонкий ценитель, строгий, но справедливый судья. Зал и сцена настолько неразделимы, что как бы одинаково подчиняются дирижерской палочке. И самое большее, на что может решиться галерка, — это негодующе швырнуть конфету в дирижера за то, что он не разрешил артистам бисировать, сколько хотелось бы публике...
Впечатление от спектакля полное. Мы не только видим исполнителей, кажется, мы даже слышим их несравненные голоса, а о повадках артистов и говорить нечего. Мы видим скрипача, виолончелиста, понимаем их позу, продолжающую инструмент, и понимаем, как рождается музыка. И еще: мы чувствуем зал!
И вдруг происходит чудо — да мы же и есть этот зал, а перед нами — и Римская опера, и Маршак, и Алексей Толстой, и иностранец, владеющий неизвестными рукописями Лермонтова, и обаятельный Э. Казакевич, и представитель итальянской туристской фирмы, пришедший провожать уважаемых синьоров, произведших на всех самое прекрасное впечатление. А потом следует неожиданное, почти как у Генри концовка: представитель вручает синьору Андроникову те лиры, которые он так легкомысленно ухлопал на посещение Римской оперы. Лиры эти уже ни к чему, подан автобус, пора ехать на аэродром. Но в то же время как дороги эти лиры — признание того, что подлинная любовь не может остаться без вознаграждения.
Да, это так! Подлинная любовь не может остаться без вознаграждения, хотя, конечно, она не измеряется ни в какой валюте. Это хорошо знают и Андроников и миллионы его поклонников.
Г. ЛИТИНСКИЙ
Журнал Советский цирк. Июнь 1967 г.
оставить комментарий