В двух Америках
Самолет с белыми звездами на фюзеляже долго кружился на небольшой высоте над советским лайнером «Жолио Кюри». Внимание американского летчика, видимо, привлекли необычные предметы в трюме теплохода.
Дворец спорта в Гаване во время наших гастролей был всегда заполнен зрителями
Их можно было видеть через открытый люк. «Не мины ли везут русские на Кубу», — думал летчик, пролетая над кораблем, чуть ли не задевая крылом его мачт. Но круглые предметы — это были обыкновенные эмалированные миски, из которых кормили дрессированных собачек — артистов советского цирка. Вместе со львами, медведями и лошадьми на гастроли на Кубу направлялись и собачки. Сами же артисты держали путь на остров Свободы по воздуху. Комфортабельный ИЛ-18 доставил мастеров советского манежа из Мурманска в Гавану за шестнадцать часов.
Мы летели ночью, навстречу дню, и поэтому, очутившись на рассвете на Кубе, стали на полсуток моложе. Ослепительное солнце, поднимаясь из морской лазури, как бы приветствовало нас. Приезжать в незнакомый город особенно хорошо утром. Тишина. Все виденное и слышанное воспринимается остро, запоминается надолго. Несмотря на ранний час, Гавана встретила нас шумно: множеством цветов, дружеских улыбок. На аэродроме собрались артисты кубинского цирка, работники культуры и советского посольства.
Президент Кубинской республики Освальдо Дортикос среди наших артистов
С того момента как мы сошли с самолета кубинские друзья окружили нас повседневной заботой и вниманием. Мы разместились в двухэтажном мраморном особняке, принадлежавшем до революции крупному американскому миллионеру. Там нам создали отличные условия для отдыха после работы. Выступали мы во Дворце спорта, вмещающем около двенадцати тысяч человек. Когда я впервые вошла в этот зал, у меня закрались сомнения: заполнится ли он весь? Во-первых, это огромное помещение. А во-вторых, мы здесь уже были не первыми, полтора года назад во Дворце спорта выступала большая группа артистов советского цирка. Как примут зрители нашу программу? Правда, она во многом отличалась от предыдущей программы. В ней было больше разнообразия. Мы привезли с собой дрессированных животных — львов, медведей, лошадей и собак. Но я не учла психологии кубинского зрителя — восторженного и благодарного. Авторитет советского цирка в Гаване настолько велик, что жители города не раздумывали — пойти или не пойти на представление. Они ежедневно заполняли огромные трибуны, а по субботам и воскресеньям не хватало мест для всех желавших попасть на наш спектакль. Кубинцы приходили в цирк целыми коллективами — рабочие заводов, солдаты и офицеры народной кубинской армии, студенты и школьники, сельскохозяйственные рабочие из пригородных государственных хозяйств.
Желающих посмотреть наши выступления было настолько много, что по просьбе Министерства культуры Кубы нам продлили на целую неделю гастроли в Гаване. Все свободное время мы старались употребить на знакомство с Гаваной, с ее достопримечательностями. Мы дважды смотрели балет — классический и национальный, встречались с руководителем балетного ансамбля, известной балериной Марией Алонсо, беседовали с большим другом Советского Союза, неутомимым борцом за мир поэтом Николасом Гильеном. Побывали в этнографическом музее, на вилле американского писателя Эрнеста Хемингуэя и в других памятных местах. Но больше всего нас интересовали сами кубинцы. Мы встречались и разговаривали с ними на улицах города, на пляжах, в цехах фабрик и заводов, куда ездили с шефскими представлениями.
В Доме писателей мы встретились с известным кубинским поэтом Николасом Гильеном
Наши артисты побывали на сахар-ном заводе. Здесь все процессы обработки сахарного тростника механизированы. Нам рассказали, что завод восстановлен после того, как бежавшие в США бывшие его владельцы вывели завод из строя. Молодому государству с помощью социалистических стран, и в первую очередь Советского Союза, удалось быстро пустить в ход разрушенные предприятия и построить новые. Рабочие сахарного завода очень тепло встретили нас, благодарили за братскую помощь. Но, пожалуй, еще теплее была встреча с рабочими сигарной фабрики, где изготовляются знаменитые гаванские сигары. Их делают вручную. Рабочие с исключительной виртуозностью быстро и ловко свертывают из табачных листьев сигары. Когда рабочие фабрики узнали, что мы приехали к ним в гости, в цехах сразу же возникло необычайное возбуждение. Сидящие за столиками начали от радости шуметь, стучать инструментами. От имени наших артистов я приветствовала коллектив фабрики, рассказала им о советском цирке. Рабочие расспрашивали о нашей стране.
Встреча студентов школы искусств и артистов нашего цирка переросла в демонстрацию дружбы между советскими и кубинскими народами
Заключительные слова потонули в восторженном стуке инструментов. Мы видели не только, как трудятся жители Гаваны, но и как веселятся. Наш приезд на Кубу совпал с карнавалом в стране. К этому традиционному празднику кубинцы готовятся целый год: шьются костюмы, изготовляются маски, флажки, гирлянды. Карнавал — это праздник всего народа, в нем участвуют взрослые и дети. Причем дети веселятся обычно днем, а взрослые по вечерам — в субботу и в воскресенье. И так в течение целого месяца. Установился определенный ритуал этого праздника. Перед его началом выбирается королева карнавала. До революции королевой избиралась самая красивая девушка. Теперь кроме красоты учитывается и общественная деятельность кандидаток на звание королевы. Карнавал овладевает всеми улицами города. Всюду слышен смех, взрывы хлопушек, звуки оркестров. И, глядя на веселящихся кубинцев, невольно думалось, что так безраздельно отдаваться веселью может только победивший и свободолюбивый народ. Стоило нам в это время появиться на улице, как нас тотчас же окружали гаванцы.
Многие наши молодые артисты подружились с кубинскими юношами и девушками, в частности со студентами школы искусств. После заключительного представления студенты пригласили нас к себе. Они знакомили нас со школой, исполняли свои музыкальные произведения. Эта встреча явилась демонстрацией кубино-советской дружбы. Все присутствующие в зале запели «Интернационал». На Кубе мы чувствовали себя как дома, и нам не хотелось покидать эту свободную территорию Америки. Но по условиям контракта необходимо было выехать в другую латино-американскую страну — Мексику.
В этом зале мы выступали
Мехико — столицу Соединенных штатов Мексики, — как и Гавану, мы впервые увидели с воздуха. Был уже вечер, когда город показался под крылом нашего самолета. Он сверкал бесчисленными огнями, разноцветной рекламой. Первое, что мы ощутили, вступив на землю, это тяжелый воздух. Город находится в 2800 метрах над уровнем моря. Атмосфера сильно разряженная. После выступлений на манеже некоторые из нас испытывали недостаток воздуха и поэтому вынуждены были пользоваться искусственным кислородом. Второе, с чем столкнулись мы в Мексике, — это с изнуряющей жарой. Днем температура достигала 50 градусов. Мехико — огромный город с красивыми современными постройками. Встречаются среди них и небоскребы. Обращают на себя внимание магазины. Их много. Они буквально завалены товарами, но покупателей нет. Все объясняется просто. Ведь после Кубы мы попали в капиталистическую страну Латинской Америки, которой присущи разящие контрасты. Магазины ломятся от товаров, а население предпочитает покупать их на базаре, где они более дешевы, хотя худшего качества. Мы побывали на этих базарах. Но и здесь торговля идет плохо. Чтобы привлечь покупателей, крестьяне-индейцы, одетые в яркие национальные костюмы, исполняют танцы. Тут же на базаре можно увидеть выступления бродячих музыкантов.
Контрасты в городе встречаются на каждом шагу. Пышно наряженные богачи и кое-как одетые бедняки. Всюду кафе и рестораны для богатых, а бедняки вынуждены довольствоваться лепешками, которые густо приправлены перцем чтобы притупить аппетит. Мексиканцы — люди очень музыкальные и пластичные. Они прекрасно играют и танцуют. Мы смотрели их этнографический балет, слышали их национальный оркестр Марьячи. В Мехико, в районе площади Гарибальди, есть своеобразная биржа этих оркестров. При желании каждый может взять к себе домой оркестр, отправиться с ним в ресторан или пригласить его на свадьбу. Побывали мы и на корриде — бое быков, завезенном в Мексику еще испанскими завоевателями — конквистадорами. Сейчас это дикое зрелище кроме Мехико можно увидеть только в Мадриде. Корида имеет свой сложившийся веками порядок. Начинается она торжественным парадом. Затем на арену из темного хлева выпускают быка. Помощники тореодора стараются перед поединком разъярить животное. Они втыкают в холку быка острые бандерильи. С этой же целью на арену выезжают на лошадях пикадоры и начинают колоть его пиками.
Мексиканцы прощаются с советскими артистами
Наступает самый торжественный момент кориды. На арене появляется в красивом белом костюме тореадор. Народ шумно приветствует его. Сначала он дразнит быка красным плащом, ловко увертываясь от его рогов. Затем тореадор длинной и тонкой шпагой должен нанести точный удар между лопаток в шею быка, чтобы попасть прямо в сердце. Эта процедура корриды требует от тореро высокого искусства. Не каждому удается сразу убить животное. Мы видели семь боев. В двоих из них вышли победителями животные, они не дали себя заколоть. Профессия тореодора требует от человека большого мужества, ловкости, риска. Тореадоры всегда играют со смертью. Это бесспорно героические люди. Но их героизм никому не нужен. В Мексике кориду без жертв и без крови считают несостоявшимся зрелищем. Ее посетители любят острую игру нервов. У нас же, советских артистов, коррида вызвала чувство глубокой досады: люди напрасно рискуют жизнью, убивают ни в чем не повинных, молодых животных.
Мы не сомневались в том, что мексиканцы — любители захватывающих зрелищ — будут часто посещать спортивный зал, где проходили наши гастроли. Это предположение оправдалось. На протяжении сорока четырех дней гигантское помещение, рассчитанное на 18 тысяч зрителей, гудело как гигантский улей. Зрители аплодисментами и свистом выражали свой восторг. Правда, в начале гастролей первые ряды не были заняты полностью. Сказывалось влияние буржуазной пропаганды. К искусству советского цирка в зажиточных слоях города относились с явным недоверием. Но наши артисты делали свое дело. Газеты и журналы печатали восторженные отзывы. Это сказалось и на посещении представлений. Вскоре в партере, как и на галерке, не было свободных мест. Перед началом гастролей мои новые мексиканские друзья советовали мне перестроить работу так, чтобы угодить зрителям, привыкшим к острым ощущениям. Но я осталась верна себе, своему гуманному методу работы, который лежит в основе моих выступлений со львами. Несмотря на такое предупреждение, мои выступления, как и остальных наших артистов, зрители приняли с восторгом. Каждое представление заканчивалось манифестацией дружбы между мексиканским и советским народами. Особенно запомнилось заключительное представление. Когда после спектакля мы обратились к мексиканцам с прощальным приветом, в зале произошло небывалое. Зрители встали со своих мест и устремились на арену. Мексиканцы дарили нам радостные улыбки, крепкие рукопожатия, желали нам и нашей стране новых успехов.
Когда я увидела манеж, заполненный зрителями, мне невольно вспомнился американский летчик, пытавшийся найти на нашем теплоходе оружие. И надо сказать откровенно, что он проглядел. Мы все же привезли с собой в Латинскую Америку оружие — правда, это были не межконтинентальные ракеты и даже не обыкновенные автоматы. Нашим оружием было жизнеутверждающее, демократическое цирковое искусство, открывавшее сердца у зрителей, независимо от их идеологии. В этом я лишний раз убедилась, побывав на гастролях в двух Америках — в Социалистической Кубе и в капиталистической Мексике.
УЧАСТНИКИ ГАСТРОЛЕЙ СОВЕТСКОГО ЦИРКА НА КУБЕ И В МЕКСИКЕ (ФЕВРАЛЬ—ИЮНЬ 1964 г.)
Грачевы — жонглеры на мачтах.
Лозовик — воздушный полет с лопингом.
И. Бугримова — дрессировщица львов.
В. Голиков и Э. Анзорге — воздушные гимнасты на рамке.
Э. Рогальская — дрессировщица собачек,
В. Канарский и В. Лавин — силовые акробаты.
М. Костюк — жонглер.
Бирюковы — музыкальные эксцентрики.
Касьяновы — акробаты-прыгуны.
Э. Подчерникова — дрессировщица медведей.
С. Черных — эквилибрист на катушках.
Г. Ротман и Г. Маковский — клоуны.
В. Лунего — эквилибрист на мачте.
Костюк — эквилибристы с першами.
Рогалъские — молдавские наездники.
М. Рудина — руководитель Молодежного коллектива.
В. Цветков — руководитель гастролей.
И. БУГРИМОВА, народная артистка РСФСР
Журнал Советский цирк. Август 1964 г.
оставить комментарий