Акробатическая пантомима
Из книги Тристана Реми. Клоуны
В 1847 году братья Хенлон — Томас, Джордж, Уильям, Альфред, Эдмонд и Фредерик — дебютировали в Лондоне, в театре Адельфи, во главе которого стояла известная госпожа Селест. Они работали под руководством своего учителя Ли, ловкого гимнаста и еще более ловкого дельца, который поставил их номера, состоявшие из упражнений на трапеции и икарийских игр 1, введенных в моду в Англии Рисли.
1 Икарийские игры — акробатический номер, в котором «нижние» акробаты ложатся на специальные подушки (тринки) и подбрасывают ногами своих партнеров, обычно детегУ, исполняющих в воздухе различные упражнения.— Прим. ред.
Во Франции у Рисли нашлись подражатели в лице Санда, выступавшего в Пале-Рояле, и Хемингса — в цирке. Вот почему, когда Хенлон-Ли прибыли во Францию, Ли понял, что завоевать успех им будет не так легко. Тем не менее он добился для труппы ангажемента на манеже Ипподрома. Однако Хенлон-Ли пробыли в Париже недолго; они покинули Францию еще до февральской революции 1848 года, привлеченные более выгодными контрактами, которые им были предложены за границей.
В 1855 году мы застаем их в Чикаго в составе многочисленной труппы, тут-то они и повстречались с Агустом. Агуст дебютировал на городских площадях как жонглер. Он многому научился у Бланка, директора зрелищного зала в Гавре; там Агуст сначала наблюдал акробатическую пантомиму, а затем и сам с успехом выступал в ней. Агуст посоветовал Хенлон-Ли попытать счастья в пантомиме и рекомендовал им для начала две сценки, сыгранные еще Дебюро: «Арлекин-статуя» и «Арлекин-скелет». Будучи в свое время мимом и танцором в театре Жэн-Анри, а затем и директором этого театра, Агуст смог близко познакомиться с этими пантомимами. Все вместе они принялись за работу и по возвращении в Париж в 1867 году показали пантомиму «Деревенский брадобрей» 1.
1 Одна из самых первых пантомим, разыгранных в театре Фюнамбюль.
Сюжет ее не блистал оригинальностью. Провинциальный брадобрей, влюбленный в красавицу Коломбину, которую родители хотят выдать замуж за богатого иностранца, дает себе клятву добиться ее руки. В то время как старик отец и вся семья мирно обедают, появляется влюбленный брадобрей, напудренный мукой и вымазанный яичным желтком. Вооружившись гигантским тазом для бритья, полным мыльной пены, и устрашающей бритвой,он после множества неправдоподобных перипетий начинал брить всех подряд. Раздавал направо и налево оплеухи и тумаки и в конце концов «отрезал» некоторым головы ради удовольствия вновь приладить их с помощью сургуча; в итоге отец Коломбины, на которого брадобрей выливал целое ведро мыльной воды, соглашался выдать за него свою дочь. В этой пантомиме не было ничего, что могло бы принести успех артистам; тем не менее Хенлон-Ли были ангажированы Зимним цирком.
В 1876 году в зале Валгалла, в Берлине, Агуст, отслуживший срок в армии, вновь нашел своих старых партнеров. После кончины Томаса Хенлона, умершего от несчастного случая, осталась вакантной роль в новой пантомиме «До, ми, соль, до» 2, пародировавшей негров-музыкантов. Агуст изменил характер пантомимы и создал образ самозабвенного дирижера, он выходил слегка загримированный под исполнителя негритянских национальных песен.
По словам Коклена-младшего, пантомима «До, ми, соль, до» была одной из самых великолепных пародий на дисгармоничную и какофоническую псевдовагнеровскую музыку 3.
2 Исполнители псевдонегритянских песен, которых именовали менестрелями или минстрелями, были в большой моде в те времена. Клоун О' Шиа также дирижировал таким «негритянским» оркестром.
3 См.: Коклен-младший, Жизнь в мире смеха, Париж, изд. Оллендорф, 1883.
Стоя за пультом, маэстро дирижировал строптивыми музыкантами, которые упорно стремились завладеть его местом. Он продолжал дирижировать, не обращая никакого внимания на их непослушание и полное пренебрежение к музыкальным правилам. Дирижер не замечал, что они движимы желанием подшутить над ним, а вовсе не заботой о гармонии. Убедившись, что им не удастся отобрать у него волшебную дирижерскую палочку, музыканты набрасывались на маэстро, разрывали фалды его фрака, а он тем временем старался изо всех сил привлечь их внимание к особенностям исполнявшихся пассажей. Дирижер как вкопанный оставался за пультом. Чтобы завладеть его местом, оркестранты прибегали к тумакам и оплеухам, они били друг друга скрипками по головам, таскали за волосы, срывали парики. Инструменты отчаянно визжали и скрипели, то и дело взлетали вверх. Все происходившее напоминало кошмар: музыканты до потери сознания трубили в трубы; едва кто-нибудь из них начинал петь, как у него точно ветром сдувало шляпу с головы; едва кто-нибудь слегка приподнимался с места, как из-под него тут же выдергивали стул. Оркестр играл в таком неистовом темпе и так грохотал, что казалось, будто рядом проносятся, свистя и гудя, поезда.
Между тем дирижер по-прежнему был погружен в партитуру; чтобы заставить его наконец покинуть свое место у пульта, музыканты привязывали к ногам маэстро канат и изо всех сил тащили к себе; канат обрывался, и они падали друг на друга. Удовлетворенный маэстро раскланивался и продолжал дирижировать. Таков был сюжет «До, ми, соль, до». Эту пантомиму Хен-лон-Ли представляли тринадцать месяцев подряд, она приносила им по пятнадцати тысяч франков в месяц. То была не первая английская пантомима, которую видели парижане, но она была первой пантомимой, снискавшей такой успех. «Это экзотическое зрелище, — пишет Ле Ру, — вызывало у публики единственный вид смеха, на который она была способна в те минуты, — смех невеселый, судорожный, полный страха».
Эмиль Золя писал, что, пораженный триумфом Хенлон-Ли — этих удивительных мимов — в Фоли-Бержер, директор театра Варьете возымел счастливую мысль заказать пьесу-фарс, авторы которой предоставили бы мимам широкое поле действия. Речь шла, таким образом, о том, чтобы дать Хенлон-Ли общую тему, поместить их номер в рамки диалогического действия, где он прозвучал бы с новой силой... Речь шла о том, чтобы представить артистов широкой публике и усилить воздействие их немой драмы с помощью драмы разговорной, которая поддерживала бы внимание зрителей 1.
1 См.: Э. Золя. Натурализм в театре.
Ж. Блюм и Тоше написали либретто довольно банального водевиля «Путешествие в Швейцарию». В нем говорилось о свадебном путешествии, во время которого приглашенные подшучивают над молодоженами. Дилижанс разваливался на куски, поезд сходил с рельсов, а Хенлон-Ли, которые в качестве слуг или контролеров спального вагона должны были создавать самые непредвиденные обстоятельства, чтобы отравлять брачную ночь молодоженам, превзошли сами себя: они выказали невиданную до них сценичность и мастерство. Каждое их движение было рассчитано до мельчайшей доли секунды.
В третьем акте Хенлон-Ли падали с потолка прямо на табльдот и принимались с таким неистовством жонглировать тарелками и бутылками, что гости, казалось, охваченные приступом безумия, также принимались, из духа подражания, жонглировать посудой. К тому же артисты высмеивали представителя власти в обличье жандарма, которого они заставляли сносить всякого рода унижения; средствами мимики они великолепно изображали двух пьяниц, которые, желая зажечь огонь, роняли то спички, то свечу, то подсвечник и никак не могли подобрать больше одного предмета зараз.
По словам Золя, они все делали с поразительным совершенством. В сцене, где опрокидывается и разламывается на части дилижанс, артисты демонстрировали удивительную согласованность движений: они каким-то чудом одновременно оказывались у рампы и, опустившись на корточки, образовывали совершенно ровную линию.
В репертуар Хенлон-Ли входило несколько пантомим, источники которых хорошо известны. Автором мрачной пантомимы «Пьеро, слуга смерти», впервые представленной в театре Фюнамбюль 19 сентября 1846 года, был Шанфлери. Во время представления у зрителей этого театра, которых не так-то легко было испугать, буквально волосы вставали дыбом. В пантомиме «Пьеро-столяр» Пьеро изготовлял гробы, великолепные дубовые гробы, украшенные многообещающей надписью: «Я обит глазетом».
Но оставалось еще продать эти изделия. Никто, естественно, не хотел покупать себе гроб, и тогда Пьеро убивал своих клиентов. Обращаясь к публике, он заявлял:
— Ведь я же говорил, что им нужен гроб!
Эта проникнутая кладбищенским юмором шутка отдавала духом ярмарочного балагана. В пантомиме «Продавец одежды», состоявшей из четырех картин (представлена 1 сентября 1842 г.), Пьеро ударом сабли убивал на улице старьевщика, чтобы похитить его товар. Он прятал труп в отдушину подвала. Но призрак жертвы внезапно возникал перед ним, завернувшись в длинный саван с торчащей в груди саблей; он преследовал Пьеро, выкрикивая замогильным голосом:
— Старье покупаем!
Жертва «Пьеро-столяра» вставала из гроба и шагала по арене с гробом на плечах. Преступник хватал ружье, чтобы покончить с покойником, но вместо этого поражал спавшую на крыше кошку, и на арену сыпались дождем котята; не растерявшись, Пьеро хватал их и швырял в сбежавшихся на выстрел жандармов и в мертвеца, прогоняя их со сцены. Одной из самых замысловатых пантомим Хенлон-Ли была пантомима «Мука и мясо», действие которой происходило сначала в мастерской портного, а затем в мясной лавке и в пекарне; пантомима эта изобиловала множеством трюков, которые окончательно сбивали с толку заказчика, пришедшего за костюмом; мясник на глазах публики разделывал тушу, а тем временем висевшие в лавке бараньи головы чихали, моргали и высовывали языки; булочник запихивал в печь мальчишку, пришедшего в его лавку за рогаликами.
Однако большинство пантомим, с которыми выступали братья Хенлон-Ли, не отличалось сложностью. Пантомима «Каскады дьявола» заканчивалась появлением сатаны, вооруженного вилами; в пантомиме «Дантист» на арену сыпались градом овощи, чтобы пришпорить нерасторопного зубодера; пантомима «Поединок» завершалась тем, что примирившиеся противники убивали секундантов и врача. Что касается пантомимы «Четыре привратницы», то она мало чем отличалась от предыдущих и попросту была несценична 1.
1 Анализ этих пантомим принадлежит Коклену-младшему. Он несколько отличается от анализа, который содержится в мемуарах братьев Хенлон-Ли, опубликованных Бертраном Лесклидом в 1879 г. с предисловием Теофиля Готье.
Популярность Хенлон-Ли угасла так же внезапно, как стремительно возник их успех. Уже в 1892 году Мишель Сангор спрашивал: «Что осталось сегодня от этих необычайных, обладавших головокружительной техникой, представителей английского мимического искусства»? Ничего, скажем мы. Не сохранился даже великолепный плафон Эден-театра, расписанный в 1883 году Клереном; театр этот открылся в том же году на улице Будро, в двух шагах от здания Оперы. Художник, порвав с традицией апофеоза и аллегории, нарисовал среди балерин, клоунов, наездниц и амуров сатанинские силуэты Хенлон-Ли, одетых во все черное, как в представленной ими в свое время пантомиме «Вечер в черных фраках»; то было необыкновенно модернистское для того времени произведение. Здание Эден-театра несколько раз переделывалось, в конце концов театр исчез, а вместе с ним исчезло и воспоминание о Хенлон-Ли. Трое из братьев умерли. Агуст сделался режиссером в Новом цирке.
В 1919 году в цирке Альгамбра появились Фред и Уильям Хенлон, сыновья Джорджа Хенлона. Выступая под именем Хенлон-Брос, они с необыкновенным изяществом возродили искусство своего отца и дядей. Однако их номер был скорее продолжением традиций шутовской пантомимы, а не пантомимы акробатической. В нем можно было обнаружить мотивы пантомимы «Разбитое зеркало»1, антре «Обезглавленный», истоки которого лежали в камере фантастики Робера Удена 2, и различных сцен из английских пантомим: в вестибюль гостиницы въезжал локомотив, и вещи начинали двигаться по арене, как гроб в пантомиме «Пьеро-столяр». Хенлон-Брос обладали необыкновенным чувством гармонии и точностью движений, они исполняли свой номер настолько безупречно, что, по словам Банвиля, этот номер производил впечатление законченного произведения искусства 3.
1 Содержание пантомимы таково: рыжий клоун разбивает зеркало и, чтобы спастись от наказания, берет раму и вставляет в нее свое лицо. Он подражает каждому, кто смотрится в это «зеркало». Кончается все, как и в большинстве клоунских сценок, разоблачением и дракой. В советских цирках эту смешную сценку исполняли В. Успенский и С. Крейн. Сейчас с ней выступают И. Девяткин и Б. Кружков. — Прим. ред.
2 Робер Уден — выдающийся французский артист-иллюзионист. — Прим. ред.
3 Г. Фрежавилль, В мюзик-холле, Париж, изд-во «Монд нуво», 1923.
Братья Хенлон-Ли создали школу. Однако их подражатели с трудом могли сохранять темп упражнений, динамизм движений, акробатические достоинства их номеров.
Пино по-иному смотрели на пантомиму. Репертуар братьев свидетельствует о полном отсутствии единообразия. Их номера — это усеченные антре, разрозненные сцены, не связанные между собой, а порою и плохо согласующиеся друг с другом. Эти быстро следовавшие один за другим эпизоды строились на мгновенной смене костюмов, головокружительной погоне. Они интересны сами по себе и развиваются независимо от композиции номера в целом. В подходе Пино к пантомиме явственно чувствуется свободная интерпретация номера, который опирается уже не на акробатическое искусство, а на комическое дарование каждого из артистов. Пантомима в исполнении Пино — это уже, скорее, клоунада. Искусство этих артистов — свидетельство того, что наступал конец влиянию клоуна-акробата и эксцентрической пантомимы, выдержанной в английских традициях.
Какой-то человек играет на гитаре, его то и дело прерывают странные персонажи; выходя на арену, они тащат на веревке животных, которые на глазах у публики превращаются в музыкальные инструменты, аккомпанирующие гитаристу. Вот, например, крестьянин тянет на веревке свинью. Неожиданно на него набрасывается черный бык; мгновенно превращаясь в тореадора, крестьянин хватает кроваво-красный плащ и с его помощью избавляется от преследований разъяренного животного. Тореадор собирается наконец вкусить заслуженный отдых, но в это время какой-то злой шутник поджигает его шляпу, она взрывается и взлетает к небу, чтобы тут же упасть на арену в виде града бесформенных головных уборов. Сыплющиеся из-под купола цирка котята, овощи, головные уборы — излюбленные трюки Пино. Эти артисты нашли в музыке средство продлить существование пантомимы, обреченной ходом жизни на исчезновение. Цикл развития пантомимы был завершен в творчестве Макка и Диксона. Дьявольские прыжки Хенлон-Ли уступили место искусству Пино, которое строилось на метаморфозе действующих лиц и предметов реквизита; на смену ему пришли неистовые скетчи Макка и Диксона, которые вернули классическому выходу клоунов его первоначальное значение.
Коклен-младший рассказывает о шутовской сценке, которую разыгрывали Макк и Диксон; в ней много мелодраматизма и, замечает Коклен, там происходят самые ужасные, самые потрясающие события. Два негра в черных костюмах появляются на арене; они необычайно элегантны, у каждого из них цилиндр сдвинут на ухо, они двигаются медленно, тяжелой поступью. Артисты поют; едва один из них успевает спеть музыкальную фразу, партнер прерывает его чудовищным пинком и сам начинает петь с того места, где остановился предыдущий исполнитель; тот, со своей стороны, наносит ответный пинок и вновь начинает петь. В конце концов дело доходит до рукопашной, клоуны кувыркаются, совершают пируэты, взлетают в воздух, удерживая цилиндры на голове, и падают на арену в самых невероятных позах.
Продолжая петь, они входят в построенную на арене виллу с картонными окнами. Внезапно раздается оглушительный взрыв, и клоуны вылетают из окон и замертво падают на арену. Их элегантный наряд изорван, запачкан, превращен в лохмотья, клоуны теперь походят на бродяг. Они тут же вскакивают на ноги и начинают исполнять негритянские песни, одновременно жонглируя своими цилиндрами: у одного из артистов цилиндр стремительно вертится на руке, у другого — на ноге. Затем Диксон подбрасывает свой головной убор чуть ли не под купол цирка. Продолжая петь, он зажигает сигару, засовывает ее в рот и несколько раз подряд проглатывает и снова выталкивает изо рта языком, причем сигара не гаснет. Между тем Макку надоедает слушать, как его приятель исполняет свои нескончаемые куплеты, и он начинает лупить его деревянной дубинкой; удары становятся все сильней и сильней, но, глядя на Диксона, можно подумать, что он их не ощущает; в конце концов Макк первым изнемогает под тяжестью своего «богатырского» орудия.
Сцена заканчивается эпизодом из старинной пантомимы «Брадобрей»: на арене перед нами знакомые атрибуты — пенящееся мыло, огромная бритва, грязная салфетка. Ученик брадобрея оказывается в тазу для бритья; побрившись, чернокожий артист неожиданно становился белым.
Жонглирование и песня — вот главные выразительные средства этой пантомимы, которая отличалась судорожным ритмом, неистовой буффонадой, причудливой фантазией представления в чисто англосаксонском духе. Итак, последнее слово в пантомиме было сказано. Доведенная до такой степени пароксизма, что в ней стиралась граница между весельем и мрачными трюками, между комедией и драмой, превратившаяся в такую карикатурную буффонаду, что она уже ничем не напоминала действительность, пантомима во времена непосредственных предшественников Хенлон-Ли, а особенно благодаря этим артистам и их ближайшим продолжателям, исполнилась судорожным духом беспокойства. После нескольких отчаянных попыток сохранить право на существование пантомима рухнула под тяжестью чудовищных преувеличений. Она по привычке беззастенчиво черпала в репертуаре клоунов все, что могло скрасить ее последние часы. Но дни ее были сочтены.
Акробатическое искусство таит в себе властное эстетическое воздействие до тех пор, пока оно сохраняет человечный, гармоничный характер. Если лишить его этой важнейшей черты, восприятие зрителя изменится и чувство удовлетворения уступит место тягостному ощущению. Яркие комические эффекты, особенно утрачивающие чувство меры, не могут заменить зрителю то ощущение гармонии, которое он испытывает, следя за развитием акробатической пантомимы, где гармоничность движений сочетается с гармоничностью ситуаций.
Несмотря на поразительную ловкость артистов, выступающих в пантомиме, больше того, именно в силу излишнего увлечения опасными номерами, злоупотребления различными трюками, из-за непомерного пристрастия к сценам с переодеванием и великого множества невероятных перипетий зритель, смотрящий пантомиму, невольно начинает сожалеть о былой простоте комических сценок, которые в свое время разыгрывали на арене цирка клоуны в пестрой одежде.
И тут-то клоун, некоторое время пребывавший в забвении, проделывает тот же бурный путь, какой проделала пантомима. Клоун-дрессировщик и музыкальный клоун соперничали с клоуном-акробатом. Клоун-комедиант только еще возникал. Но новый персонаж в цирке — рыжий клоун в скромном костюме жителя предместья, с веселым лицом — уже спешил ему на помощь, прокладывая себе путь на манеж.
Шут из фарса, комедиант с бульвара Тампль, фигляр с подмостков ярмарочного балагана только и ждал этого случая, чтобы вновь вынырнуть на поверхность.
оставить коментарий