В МИРЕ ЦИРКА И ЭСТРАДЫ    
 







                  администрация сайта
                       +7(964) 645-70-54

                       info@ruscircus.ru

ТРИСТАН РЕМИ

Пирожные в шляпе. 1950

ЛЮЛЮ /Люсьен Сенешаль/ - КЛОУН
ТОНИО /Роберт Беллего/ - АВГУСТ
ЛУАЯЛЬ - ШПРЕХ

Август идет купить два пирожных для Клоуна. Он приносит только одно. Другое упало и его съела собака. Клоун и Август разыгрывают пирожное. Тони выигрывает и съедает.

КЛОУН - А! Ты надеешься меня поймать? Ничего подобного! Я тебе сейчас покажу, если я хочу пирожное я его съем. И когда я его хочу, я его делаю сам.

АВГУСТ - Ты способен печь пирожное? О, ля, ля! Вот история!

ШПРЕХ - Это возможно? Вы умеете печь пирожное, Люлю?

КЛОУН - (уверенно) Прекрасно! Я могу сделать одно при вас!

АВГУСТ - (скептически) Так? Здесь? Перед всеми? Я хотел бы очень это увидеть!

КЛОУН - (живо) Так это же очень легко!

ШПРЕХ - Если у вас имеется все, что для этого нужно.

КЛОУН - (униформистам) Господа, принесите мне мои инструменты! Униформисты устанавливают стол, покрытый скатертью, горшок с молоком, сифон, муку, корзинку с яйцами, тарелки, ложки, свечу и салфетки.

АВГУСТ - (насмешливо) Это все твои инструменты?

КЛОУН - Разве нужно еще больше, чтобы приготовить пирожные?

АВГУСТ - Это все хорошо! Но в чем ты будешь печь твои пирожные? У тебя нет формы. Ты видишь, что ты в этом не разбираешься!

КЛОУН - (заворачивая рукава) Правда, ведь у меня нет кастрюли. Хороший кондитер не обременяет себя из-за такой мелочи. Вы меня никогда не выдели готовящего пирожные? Я вам покажу сейчас что-то, чего вы никогда еще не видели. Я сделаю пирожное в шляпе.

АВГУСТ - В шляпе? В шляпе? Это еще что?! Он берет свою шляпу и прячет ее подмышку.

КЛОУН - (саркастически) О, будь спокоен! Не в твоей! Она слишком грязная! АВГУСТ - (с обидой) Слишком грязная? Ты не видел своей! Она совершенно белая!

КЛОУН - (публике) А чтобы сделать свое пирожное, я попрошу зрителя одолжить мне свою шляпу на несколько минут. Я ее возвращу без всякого ущерба.

АВГУСТ - (весело) Шляпу, чтобы сделать из нее кастрюлю! В зале нет глупых, кто захочет одолжить тебе. Ты можешь долго прождать! Клоун приближается к зрителям и повторяет, свою просьбу и один смелый человек предлагает ему великолепный котелок.

Клоун рассматривает с интересом владельца и его шляпу.

КЛОУН - Она очень хороша, ваша шляпа. И она еще с меткой. Это жаль! Я бы предпочел другую, но можно и эту. Господин, я вам сделаю прекрасный пирог. Вы останетесь довольны!

АВГУСТ - Ну, старик, можешь сказать, что ты пользуешься доверием.

КЛОУН - (обращаясь к публике) Дамы и господа, девушки! Я предлагаю вам обратить внимание, что в шляпе абсолютно ничего нет! Он ее показывает зрителю первого ряда, выворачивая ее во все стороны.

АВГУСТ - (приближаясь) Абсолютно ничего? Покажи! (он смотрит) Правда, ничего нет.

КЛОУН - Прежде чем начать, я хочу ее вытереть.

Он берет салфетку, всовывает во внутрь булочку и маленькую железную коробочку без крышки.

АВГУСТ - (публике) Он говорил, что моя шляпа была грязной, а эту он все же вытирает! -102-

КЛОУН - Теперь я начинаю! Ложечку муки, (он берет муку и насыпает ее)

Яйцо, (он разбивает яйцо о край тарелки и прибавляет его к муке)

АВГУСТ - (кружась вокруг стола) Э, ты там, будь внимателен, это шляпа не твоя!

КЛОУН - (к зрителю) Вы позволите, господин? Немного молока, а сахара побольше. Смешаем. АВГУСТ - (останавливаясь перед молодым человеком)

Ну, старина, ты не доволен этим!

КЛОУН - (довольный) А теперь мы будем печь! (он зажигает свечу)

АВГУСТ - (заинтересованный) Ты будешь печь пирожные над ней? Ты экономишь газ?

КЛОУН - (продолжая) Хорошо нагреть здесь, хороню нагреть там! Он держит шляпу над пламенем и помешивает ложкой.

КЛОУН - О, это хорошо!

АВГУСТ - Будь внимателен, Люлю, а то ты его сожжешь!

КЛОУН - Я прошу тебя, я все сделаю сам. Вот он готов. Передай мне тарелку.

Август берет тарелку, хочет передать ее, роняет ее и разбивает. Клоун пользуется этой небольшой паузой, вытирает край шляпы и вынимает маленькую коробочку и прячет ее в салфетку.

КЛОУН - Дай, Тонио, мне другую тарелку и не разбивай ее больше.

АВГУСТ - (услужливо) Вот! (он подает тарелку)

Клоун опрокидывает шляпу над тарелкой и заставляет крутиться булочку на ней. КЛОУН - И вот удивительное пирожное!

АВГУСТ - О! Так вот!

КЛОУН - (продвигаясь вперед к владельцу шляпы) Держите, господин. Я вам возвращаю вашу шляпу. Она в прекрасном состоянии. Я вас благодарю и вот булочка за вашу любезность.

Он ему протягивает тарелку. Человек берет булочку и пожимает руку Клоуну.

КЛОУН - Вы можете ее попробовать, она вкусная. Не правда ли?

АВГУСТ - (глотая слюну) О, это здорово, Люлю! Я не думал, что ты сможешь это сделать.

КЛОУН - Это ты еще не все видел. Это не все! Положи на место инструменты. Я пойду вымою руки и сейчас же вернусь. Особенно не трогай сахар, (он уходит)

АВГУСТ - (направляясь к Шпреху) Вы видели, господин Луаяль?

ШПРЕХ - Это в самом деле великолепно! Шикарно!

АВГУСТ - (с вызовом) О, вы знаете, это не сложно

ШПРЕХ - Гм!.. Я также не очень уверен в этом, как вы.

АВГУСТ - (настойчиво) Да нет же! Любой может сделать это же! (горячо) Вы мне верите? Да или нет?

ШПРЕХ - Я вам не верю.

АВГУСТ - (разочарованный) Держите меня! Я видел, как он это делал. Это не трудно. Вы увидите. Он направляется к владельцу шляпы.

АВГУСТ - Одолжите мне вашу шляпу, господин! Булочка была очень вкусная. Я вам сделаю вкуснее! Зритель протягивает ему свою шляпу.

АВГУСТ - Спасибо, господин!

ШПРЕХ - (вмешиваясь) Тонио, сейчас же верните эту шляпу господину! Мы не любим неприятностей!

Август убегает за барьер и заменяет -шляпу зрителя на другую шляпу.

ШПРЕХ - Тонио, хотите меня послушать? Идите и отдайте немедленно шляпу господину!

АВГУСТ - Но, если господин это разрешает? (он обращается к владельцу шляпы) Не правда ли, господин, вы согласны?

ШПРЕХ - Хорошо, я не настаиваю! Но вы возьмите на себя ответственность за то, что вы собираетесь делать. Тонио, вы сможете придти к соглашению с господином, если что-нибудь случится со шляпой?

АВГУСТ - (проникновенно) Торжественно обещаю, господин Луаяль! (повышая тон) А, затем, я не испеку только один пирог. Я сделаю одно кило, два кило, для меня, для вас, для всех!

Он делает широкий жест и внезапно останавливается, удивленный, увидя себя со шляпой в руках. Он помещает гиляпу на палец, крутит ее вокруг своей руки, на свою руку и жонглирует ею.

ШПРЕХ - Ну, Тонио, вы начинаете? Мы ждем пирога.

АВГУСТ - (вдохновенно) О, да! Правда! (публике) Дамы, господа!

Он приподнимает свою собственную шляпу, которую он держит правой рукой, мгновенно над своей головой и задумывается. Не меняя положения, он рассматривает другую гиляпу, которую он держит в левой руке. Он опускает свою собственную шляпу и кладет рядом с другой. Удивленный, что он имеет две шляпы, он поворачивается к Шпреху.

АВГУСТ - А, это слишком! У меня две шляпы!

ШПРЕХ - Ну, конечно, одна господина и одна ваша.

Август рассматривает обе шляпы, сравнивает их и одевает шляпу зрителя, которая спускается ему до ушей.

ШПРЕХ - Будьте внимательны и не ошибитесь, Тонио!

АВГУСТ - Правильно! Спасибо, господин Луаяль, не мог же я по худеть так быстро, (публике) Дамы, господа! Я с удовольствием объявляю вам, что в шляпе ничего нет.

Он мнет гиляпу сгибает ее, сплющивает, ударяет ею о свое колено.

ШПРЕХ - (приближаясь) Идите медленно и тихо туда!

АВГУСТ - (живо) Разве она ваша эта шляпа? (зрителю) Вы разрешите, не правда ли, господин?

Зритель встает, снова садится и проявляет знаки беспокойства. Август продолжает:

АВГУСТ - Теперь за работу! Немного муки, (он ее рассыпает повсюду) Молока, одно яйцо.

Он его раздавливает между пальцами и вытирает их о гиляпу.

АВГУСТ - Немного воды.

Он берет сифон и поливает весь стол.

АВГУСТ - Теперь надо испечь.

Он зажигает свечу и направляет шляпу на пламя.

АВГУСТ - О, как это вкусно пахнет! Походный пирог! Господин Луаяль, дайте мне, пожалуйста, тарелку, (спохватываясь) Нет, не тарелку, мисочку.

Шпрех протягивает ему мисочку, которую только что принесли униформисты. Август кладет содержимое гиляпы в мисочку.

АВГУСТ - Это великолепно! Вот и маленькие пирожки!

ШПРЕХ - (смотря в миску) И это вы называете маленькими пирожками? Но ведь это мармелад!

АВГУСТ - (растерянный роется в шляпе) Это правда! Это плохо получилось. Я начну сначала.

ШПРЕХ - (властно) О, но это я вам запрещаю! Это безумие то, что вы сделали! А потом, шляпа была в хорошем состоянии! Распутывайтесь, как ее вернуть в таком виде!

Август выворачивает гиляпу и вытирает ее об свои брюки.

АВГУСТ - Вы бы не хотели пойти и вернуть ее вместо меня?

ШПРЕХ - О, нет! Я же вас предупреждал! Приведите себя в порядок и торопитесь.

АВГУСТ - (обращаясь с достоинством к зрителю) Господин, я вас благодарю!

Зритель с недовольным видом встает.

АВГУСТ - Держите, вот ваша шляпа.

Зритель отказывается ее брать.

АВГУСТ - Тогда, возьмите мою. Отрицательное движение зрителя.

АВГУСТ - Ну господин вы придирчивы!

ШПРЕХ - (улыбаясь) Что я вам сказал? Вы хорошо выглядите теперь!

АВГУСТ - О, не так хорошо, как шляпа!

(зрителю) Завтра там больше ничего не появится! Зритель пожимает плечами и поворачивается спиной.

КЛОУН - (появившись) Что здесь происходит?

ШПРЕХ - (беря шляпу из рук Августа) Вот во что превратил Тонио шляпу этого господина!

Зритель жестом выражает свое неудовольствие.

КЛОУН - (к Августу) А, я понимаю! Ты хотел сделать пирожные ничего не умея! (зрителю) Я вас не рассердил, господин? Я предвидел, что должно было произойти. Я обменял вашу шляпу и сделал это так, чтобы вы ничего не заметили. Униформисты приносят шляпу зрителя.

КЛОУН - Вот, господин, ваша шляпа. Тонио, отдай шляпу господину и попроси его тебя извинить.

АВГУСТ - (протягивая шляпу) Вот, господин! Я вас извиняю. До того как зритель берется за шляпу, Август возвращается.

АВГУСТ - Ты уверен, Люлю, что все это хорошо?

КЛОУН - (раздраженный) Ну да, я в этом уверен. Та же игра. Зритель встает и снова садится.

АВГУСТ - Ты уверен, Люлю, что его шляпа хороша?

КЛОУН - Ну, конечно, посмотрим.

Август дает шляпу зрителю, который встает. Когда он хочет снова сесть, зритель, чье кресло поднялось, опускается между своими соседями.

КЛОУН - Извините его, господа! (к Августу) А ты, когда будешь вмешиваться в то, что тебя не касается, то ты будешь иметь дело со мной! Он уходит к столу.

АВГУСТ - (следуя за ним) О! О! Вот манеры! Я никому не разрешаю так со мной разговаривать!

Клоун берет сифон и направляет струю из сифона на Августа. Тот открывает рот, чтобы протестовать, но получает удар струей, от которого ничего не видит и задыхается. Клоун пользуется этим и убегает.

 

 


© Ruscircus.ru, 2004-2013. При перепечатки текстов и фотографий, либо цитировании материалов гиперссылка на сайт www.ruscircus.ru обязательна.      Яндекс цитирования Rambler's Top100