В МИРЕ ЦИРКА И ЭСТРАДЫ    
 







                  администрация сайта
                       +7(964) 645-70-54

                       info@ruscircus.ru

Английский сувенир

Поводом для создания веселой джазовой песенки послужила статья Константина Симонова, опубликованная в «Красной Звезде».

Писатель рассказывал о награждении боевыми орденами четырех наших и четырех английских морских летчиков. В песне, которую мы написали с поэтом-североморцем Ярославом Ро­дионовым, говорилось о том, как отважно сражались в облаках крылом к крылу два замечательных парня — Сережа и Джимми. Песенка называ­лась «Окей, грейт Британи» или про­сто «Окей!». Исполняемая джаз-ор­кестром Северного флота на концер­тах, она быстро была подхвачена мо­ряками. Танцевальная, в духе англий­ских джазовых песенок, она бодрила усталых людей, вызывала у них улыб­ку. Приятно было видеть, как простые парни — британские летчики весело запевали эту песенку вместе с нашими пилотами. Между советскими и ан­глийскими моряками завязывалась хорошая боевая дружба. Но, разумеет­ся, ни я, ни Родионов не подозрева­ли, что наш джазовый мотылек уже перелетел  через Ламанш.

Весной 1942 года на Северный флот прибыл министр иностранных дел Великобритании Антони Иден. В дни этого визита североморский джаз выступал на английском авианосце. Тут, к месту, мы и вспомнили свою песенку «Окей». Спел ее с нашим матросским джазом сам автор текста Ярослав Родионов. Сообщение об этом концерте поя­вилось в зарубежной прессе. Коррес­пондент агентства Рейтер писал: «Бле­стящее воспоминание во время нашего пребывания в советских водах оста­вил концерт, данный на нашем кораб­ле русскими моряками с соседней военно-морской базы. Аплодисменты после каждой песни и пляски пере­ходили в овацию. Но когда русский офицер появился на сцене и спел пес­ню, которую он сам написал и которая называлась «Окей, грейт Британи», моряки аплодировали подряд несколь­ко минут. Слова песни были на рус­ском языке, но каждый куплет закан­чивался на английском языке: «Да здравствует Великобритания и Совет­ский Союз». А спустя две-три недели в Доме Военно-Морского флота ко мне подо­шли английские моряки:

— Вам презент, сэр Жарковский. Подарок был неожиданным и при­ятным: изданные в Лондоне ноты песенки «Окей, грейт Британи» с английским переводом текста. Этот необычный сувенир военных лет я храню до сих пор.
 

Журнал Советский цирк. Февраль 1966 г.

оставить комментарий

 

 


© Ruscircus.ru, 2004-2013. При перепечатки текстов и фотографий, либо цитировании материалов гиперссылка на сайт www.ruscircus.ru обязательна.      Яндекс цитирования Rambler's Top100

Баня под Ключ новгород. Сруб бани под Ключ.