В МИРЕ ЦИРКА И ЭСТРАДЫ    
 





                  администрация сайта
                       +7(495) 645-70-54

                       info@ruscircus.ru

Грог

 

 

Музыкальный           юмор  — источник вдохновения Грока. Скрипка, рояль, саксофон, концер­тино — таковы 6ыли инструменты, кото­рыми он вышивал узоры своих клоунад.

Антре «Скрипка» начиналось с того, что партнер Грока появлялся, приветствовал публику и весьма самоуверенно начинал играть на скрипке. Вслед за тем появлял­ся Грок; на нем был серо-зеленый бала­хон в темно-красную полоску, широкая куртка, низко свисающие брюки. Он та­щил громадный чемодан и клал его в не­скольких шагах от скрипача, который, прекратив игру, смотрел на все это с не­скрываемым   любопытством.

Кто вы такой?

Грок.

Грок!  Какое   странное   имя!   Откуда вы?

— Откуда?!

Да,  откуда   вы   явились?

Сам  не  знаю, — отвечает    тот    скорб­ным голосом и, открыв чемодан, вынима­ет оттуда крошечную скрипку и пытается приспособить ее к своему подбородку.

Что   вы   собираетесь делать? — спра­шивает скрипач.

Я собираюсь играть.

Его ответ исключает возражения — Грок с необычайной легкостью извлекает из своего инструмента мелодию. К концу номера он пропускает смычок под струны, а скрипку переворачивает спинкой кверху и победно смотрит при этом на парт­нера, который все больше и больше пора­жается и наконец рассыпается в компли­ментах, причем произносит их на англий­ском языке.

— Вы  говорите  по-английски? — задает вопрос Грок. — Почем-у?

У Грока тихий жалобный, певучий го­лос. Партнер говорит, что он профессор музыки и показывает кларнет.

— Серьезно? Без дураков! — произносит Грок, как будто бы речь шла о чем-то осо­бенном и,  меняя свой нежный голосок на некое грозно-замогильное вещание, вопро­шает:

Это серебро?

— Конечно.

Серьезно!  А  дырочки?

За  каждую — двадцать  золотых!

— Ах так! Двадцать ливров! Это у нас, во  Франции, — на    вес   золота.    Но   я   на кларнете тоже умею!

Начинается дуэт: партнер по неосто­рожности наступил на башмак Грока, тот, не переставая дуть в инструмент, старает­ся дать ему понять, что он стоит на его ноге. Наконец, между двумя пассажами, он, едва набрав дыхание, успевает ему сказать:

— Перестань ходить по моим ногам!

 

*    *    *

 

Макс расспрашивает Грока, что он уме­ет делать,

— На  каких  инструментах вы  играете?

— Я играю  на  вецетедехапе.

Это похоже на икоту, ошеломляющее чихание и нечленораздельный скрежет зу­бовный. Максу неохота показаться глупее, нежели он есть; он не переспрашивает — просто делает вид, что узнает нечто ему неизвестное.

А на скрипке вы играете?

Конечно!

А на пианино?

Очень хорошо!

А  на   флейте?

Превосходно!

Макс улыбается. Ему ясно, что такого рода опрос можно продолжать до беско­нечности, — у Грока на все будет утверди­тельный ответ. Продолжать бесполезно и неудобно, вопросы можно на том закон­чить,  но  Грок не  унимается.

— А вы умеете играть на вецедетехапе?

— Как  вы  говорите?  На  чем?

— На вецедетехапе.

Грок пускается в ошеломляющее объяснение внешнего вида инструмента. В нем разнообразные части различных инструментов, которые служат неизвестно для чего. Несмотря на самое добросовест­ное описание Грока, Макс все равно ниче­го не может попять. В воображаемом ин­струменте, описываемом Гроком, есть и ключи, и клавиши, и поршни, и рычаги, и клапаны. Но неизвестно основное: струнный ли это, или духовой инструмент?

Очевидно, — говорит    Макс, — это    не столько   отдельный    инструмент,   сколько целый  оркестр. Но там, внутри, за этими струнами,    за    клавишами,    за    амбушюрой, — что  там находится?

Там — сыр!

— Сыр? Но зачем?

— Чтобы его кушать!

 

*    *    *

 

Макс, скрипач-виртуоз, снова выходит на манеж. Грок за ним. Сейчас он одет в короткую обтягивающую его куртку, узкие панталоны, цилиндр, который не­сколько облагораживает его лакированные ботинки и длинные белые перчатки. В общем, это традиционный костюм авгу­ста.

В костюме, который обтягивает его с головы до ног, Грок чувствует себя стес­ненным  так, как будто бы на нем  ничего не надето. Он не знает, куда девать руки.

— Мой вечерний костюм, — мелахолически говорит он.

Макс иронически обозревает его.

До чего же вы шикарны!

Я вам  нравлюсь?

Весьма.

— Каковы панталончики! А?

Он взметает ногу кверху.

Великолепны.    Но    обратите    внима­ние — панталоны у вас порваны!

Да ну?

Порваны — вот здесь!

В самом деле! Так и есть!

Грок рассматривает свои штаны. Вдруг он вспоминает.

— Это моя собака. Она меня укусила.

Ваша собака?

Да.

Разве у вас есть собака?

Конечно. У меня есть собака.

Я этого не знал!

— Вы не  знали?

Да нет же!

А собака у меня замечательная.

Правда?

Великолепная!

Что же  она, хорошей породы?

Да, это очень породистая собака. До­казательством  этого   является  то,   что  у нее нет носа.

Нет носа?

Никакого носа.

Так как же она нюхает?

Плохо  нюхает.

Это «плохо нюхает» так же как «поче-му-у?» и «серьезно?» — в течение сезона были модными словечками в Париже.

 

*    *    *

 

Грок не знает, куда деть руки. На мину­ту он скрещивает их, потом закладыва­ет за спину. Он вздыхает. В костюме нет ни одного кармана, и у него нет выхо­да из положения. Чтобы не казаться смеш­ным, он объявляет, что будет играть на рояле, но садится довольно далеко от ин­струмента.

— Почему вы сели так далеко?

Он с трудом подтаскивает рояль к себе, затем садится на стул и снова поднимает­ся, чтобы раскланяться с публикой.

Да вам проще было  подвинуть стул.

Вы   думаете? — говорит   Грок    удив­ленно.

Он садится, берет несколько аккордов. Потом встает и раскланивается. Сейчас он начнет играть. Он делает несколько так­тов, затем поправляет манжеты, которые, как ему кажется, вылезли из рукавов. Он закатывает их выше локтей. Наконец, го­тово. Но нет. Он чувствует, что его куса­ет блоха. Он чешется спиной о спинку сту­ла, но это не помогает. Тогда он вырывает из рук Макса смычок и, пропустив его себе за шиворот, чешет спину. Блаженство, которое он при этом испытывает, рас­цветает в уморительнейшей гримасе. Ког­да же Макс вырывает смычок обратно, Грок ему говорит:

— Ах, как хорошо вы меня почесали!

Наконец   Грок   ударяет   по   клавишам.

Кажется, началось, — но нет, крышка от рояля падает ему на пальцы. Раз, еще раз. Грок играет только кончиками паль­цев, подстерегая очередное падение, с тру­дом увертываясь от ударов крышки. До­вольный, он дует себе на пальцы. Все-та­ки перед тем, как приступить по-настоя­щему к игре, он снимает крышку и при­слоняет ее к роялю.

Макс советует Гроку снять перчатки.

— Почем-у?

— В перчатках не играют.

— Жаль. Это так элегантно,

Грок снимает перчатки, сворачивает их и попутно проделывает жонглерский акт, перебрасывая перчатки из руки в руку и ловя их вытянутой рукой. По окончании номера поднимается и снова отвешивает публике церемонный поклон. Затем он снимает шляпу и кладет ее на резона­тор — его профессиональная лысина обна­руживается во всей наготе. Какая-то жал­кая прядь волос на лбу причиняет ему беспокойство, он откидывает ее движением головы. Неожиданно шляпа с крышки рояля сползает вниз. Грок одним прыж­ком взбирается на рояль и сползает с не­го тем же путем, что и его шляпа. Он кладет шляпу и перчатки на рояль. Потом он начинает играть и внезапно вспомина­ет, что перчатки могут свалиться. Между двумя вариациями он одной рукой быстро приподнимает шляпу, хочет схватить пер­чатки, которые отскакивают. Он ловит их, накрывая шляпой, в то время как другая рука продолжает бегать по клавишам, производя бесконечные пассажи. Макс на­конец теряет терпение. Он шлепает смыч­ком по лысой голове Грока, и тот, ударив из-за этого по клавишам как попало, пре­кращает  играть.

— Почему вы меня ударили? — спраши­вает Грок. — За что вы меня обижаете?

Он  горько  жалуется.

— Вы не смеете...

Макс направляется к нему. Грок  вска­кивает и вооружается крышкой от рояля.

— Или     я!.. — угрожает      он      голосом страшным, пронзительным.

До сих пор Грок осторожно садился на краешек стула. Увлеченный музыкой, он устремляется за своими руками, которые проносятся из конца в конец по клавиату­ре, и падает со стула. Встает. Снова садит­ся, стул проваливается под ним, и он бес­помощно   болтает руками и ногами, в то время как его седалище втиснуто  в  про­валившийся    стул.    Макс    помогает    ему встать. Согнувшись пополам, Грок делает несколько шагов со сту­лом,    защемившим   зад­нюю    часть    его    тела. Макс ударом    ноги сби­вает стул.  За кулисами раздается треск рвущей­ся материи.

— Послушайте, —   го­ворит Грок,    оборачива­ясь в сторону    кулис, — не так громко!

 

*    *    *

 

Грок выходит со скрипкой. Он пробует жонглировать смычком. Смычок падает. Гроку не удается его поймать. Он заходит за ширмы и репетирует это упражне­ние. Там он легко ловит смычок несколько раз подряд. Грок снова появ­ляется перед публикой, уверенный в том, что теперь ему все удастся. Он бросает смычок в воз­дух, но опять роняет его. Он снова уходит за шир­мы и решает репетиро­вать до тех пор, пока неудавшийся трюк не получится, — таков закон цирка. За ширмой он опять все делает пре­красно, но перед публи­кой опять ничего не выходит. В третий раз он уходит за ширмы, и снова ему все прекрасно удается. Успокоившись, Грок выходит на публи­ку,  но  уже   больше   не решается испытывать ее терпение неудач­ным жонглированием. Он играет на скрип­ке со своими обычными смешными выходками и в конце номера бросает смы­чок в воздух, ловко подхватывает его и продолжает играть, сам не замечая, что ему удалось наконец сделать не получав­шийся до сих пор трюк. По окончании номера он с нескрываемой радостью, пере­данной исключительной мимикой, при­сущей ему, обследует свой смычок, гля­дя на него, как смотрят на друга, кото­рого ошибочно сочли предателем, в то время как он оказался верным как ни­когда.

 

*    *    *

 

Мы столь распространились об антре «Рояль» потому, что оно может служить самым характерным примером искусства Грока как клоуна. В этом антре он с наи­большей яркостью выявляет свои исклю­чительные мимические способности.

В антре «Рояль» воплощена вся фанта­зия Грока, все его качества клоуна. Он по­казывает себя в нем прыгуном, жонгле­ром, разговорником, экцентриком и ми­мом.

Антоне и Литтль Вальтер в этом же антре довольствовались грубыми эффекта­ми. Литтль Вальтер выступал с подобным номером еще до перехода в Новый цирк в небольшом скетче, действие которого развертывалось в баре. Протанцевав с дву­мя специально приглашенными мулатка­ми несколько па, Вальтер садился за рояль. Здесь он делал все то, что позднее явилось поводом для триумфа Грока. Все приемы эксцентриады — аккорды, глиссады, выуживание из корпуса рояля крысы, кошки, охотничьих сапог — все это Валь­тер делал с блеском и карикатурной изо­щренностью.

Грок рассказывает, что, показав «Рояль»   в   1911   году   в   Берлине,   они   с Антоне испытали провал, который луч­ше чем какие бы то ни было советы по­казал им их ошибки.

 

 

 

 

Сначала антре называлось «Кубелик и Рубинштейн». Антоне, весь обвешанный медалями из белой жести, выйдя на ма­неж, снисходительным голосом говорил Гроку, чтобы тот представил его публике. Грок до потери дыхания быстро перечис­лял заслуги Кубелика и все его ордена, призы, дипломы, медали. Это перечисле­ние кончалось под громкий хохот публи­ки, так как Грок запутывался, а лауреат надувался от важности по мере того, как ляпсусы его партнера все увеличивались.

Грок садился за рояль и тут же резко вскакивал:

— А  где  рычаг?    Я забыл его  поста­вить.

И извлекал из рояля громадный кор­сет с розовыми лентами, каким-то образом оставленный там какою-то дамой.

С течением времени Грок отказался от грубости в клоунаде. Он в корне изменил антре. Разница между работами Грока и Вальтера равнялась разнице между не­уверенными исканиями артиста и вирту­озной игрой мастера, уверенного в своих возможностях. «Кубелик и Рубинштейн» потом были переделаны в антре под на­званием «Падеревский и Паганини», за друга которого Грок себя выдавал. Комиче­ские аксессуары, которыми пользовался Литтль Вальтер, были совершенно остав­лены Гроком. Он заменил их диалогом, богатым оттенками, подкрепленным ми­мической игрой и музыкой — средства­ми, которыми Грок владел в совершен­стве.

— Как, — говорил   Макс, — Паганини ваш друг?  — Да, он мой друг.

Но, послушайте, Паганини уже умер.

Как? Умер? Паганини? Подите!

Паганини умер.

Паганини умер?

Конечно.

В голосе Грока звучит безутешная скорбь.

— Не говорите этого! Ах, неужели в са­мом деле умер?

— Да.

— А от чего?

— Не знаю.

— А когда он умер?

— Лет сто тому назад.

— Сколько?

— Сто лет.

— Уже сто лет?

— Ну, да.

— Боже мой, как время идет!

Время действительно шло. Грок чувство­вал, что он нашел верную дорогу, и поэто­му он все учитывая, ничем не пренебре­гал, приводя мельчайшие детали в подчи­нение общему балансу всего номера.

Из года в год он дополнял номер и сооб­щал ему такую уплотненность, такой ритм, что никакие купюры, никакие ослабления темпа не были допустимы. В двадцатых годах в «Олимпии» и в «Аль­гамбре» номер Грока длился от тридца­ти до тридцати пяти минут, в тридцатых годах он увеличился почти вдвое, иногда доходил до часу. Чтобы к этому прийти, Грок, который не мог отказаться ни от одной детали из боязни нарушить стиль композиции, уменьшал нюансы, наращи­вая перипетии.

Он широко применял трюки, которыми пользовались его друзья-акробаты. То, что в антре «Концертино» было обычнейшим музыкальным выходом с акробатическим трюком, у Грока превращалось в малень­кий шедевр: сидя на земле со скрещен­ными ногами, Грок отталкивается, под­прыгивает и в таком же виде занимает место на стуле со спинкой.

Все это делалось легко, скромно, с боль­шим чувством меры, ни один эффект ни­чем не подчеркнут, и в то же время чув­ствуется, что у него еще есть неиспользо­ванные резервы, — таковы свойства, при­сущие истинным артистам.

Грок, по сути, является типичным пред­ставителем цирковой комедии — августом, говорит Легран Шабрие.    Но эту банальную маску Грок оживил своей  индивиду­альностью.

Его аксессуары — музыкальные инстру­менты. Он по существу музыкант. Когда он играет на каком-нибудь инструменте, будь то рояль, концертино, скрипка, клар­нет, — он отдыхает. Вас увлекает музыка, но вдруг несколько пируэтов возвращают вас к клоунаде.

Грок не только замечательный вир­туоз — он и музыкант, тонкий и обаятельный, который, без сомнения, проявляет свою настоящую сущность, когда он в кон­це выходит, робкий и важный, с вооду­шевленным лицом и, прежде чем исчез­нуть с манежа, с почти трагической тос­кой исполняет последнюю мелодию на скрипке.

У Грока все размерено и точно — до­тошность сына часовщика сказывается в кропотливости, с которой он все делает. А его голос! Это не только средство слова­ми выражать свои мысли. Нет, его тембр чрезвычайно выразителен. «Серьезно!» и «Почем-у?» — совершенно незабывае­мые интонации.

Помимо голоса Грока нельзя не поди­виться виртуозности его мельчайших дви­жений — они меняются молниеносно и всегда полны карикатурной значимости. Вспомните, как он идет по канату, балан­сируя смычком в бешеном ритме, отмечая каждый шаг и каждое изменение движе­нием своего позвоночника. В этот момент он достигает высочайшей точки буффон­ной акробатики.

То, что другой без сомнения предоста­вил бы капризам импровизации, Грок тер­пеливо размечает по всем линиям, кропот­ливо набрасывает малейшие детали рез­цом гравера. Ни на одно мгновение он не поддается преходящему вдохновению. В течение двадцати лет он не перестает со­вершенствовать свою ежедневную работу, ту, которую он исполняет каждый день.

И чудо именно в этом. Грок, сам того не подозревая, великолепно иллюстрирует мысль о том, что гений — это колоссаль­ное терпение.

Внешне Грок — август. Но характер умного августа недостаточен Гроку, что­бы забавлять. Его главным образом отли­чает от традиционного августа то, что он всегда симпатичен, благодаря своей беско­нечной человечности, которую он всегда сохраняет. Грок понял, что недостаточно быть интеллигентным для того, чтобы нра­виться. Нужно применяться к публике. Он смягчает свои слова жалобным голосом, который хватает за душу. Он следует тра­диции, согласно которой август всегда не­счастливец, всегда жертва — если не парт­нера, то обстоятельств своей судьбы. Он должен иметь вид бедного малого — это диктуется его костюмом, в то время как на лице сохраняется оттенок удовлетворения, лукавая улыбка этакого современного Тартюфа.

Грок подсмеивался над журналистами, причислявшими его к гениям. Действи­тельно, уместно ли здесь говорить о гени­альности. Грок превосходный комик, в этом никто не сомневается. Но стоит ли называть гениальной клоунаду, которая никак не претендует на такую марку?

Грок совершенствовал свой номер в те­чение двадцати лет. Нельзя не согласить­ся, что гению не нужно столько времени, чтобы выразить себя. Грок сумел стать артистом высокого класса. Благодаря сво­ему уму, тонкости и вкусу он имеет над своими собратьями неоспоримое прево­сходство. Но от превосходства до гения такое же расстояние, как от пародии на Гамлета до самой трагедии Шекспира.

 

Музы­кальный клоун Грок - знаменитый артист цирка и варьете — скончался14 июля 1959 года на Итальянской Ривьере в возрасте 79 лет

Швейцарец по происхождению (его настоящая фамилия Карл-Адриан Ветташ), он 18-летним юношей пришел в цирк.

61 год длилась на манежах и эстрад­ных подмостках крупнейших городов ми­ра его артистическая деятельность, ко­торая была прервана из-за болезни пять лет назад.

В 1953 году он играл главную роль в автобиографаческом фильме «До Свиданья, Грок!»

Находясь на покое, престарелый артист до последних дней своей жизни давал представления для итальянцев и туристов из всех стран мира, съезжавшихся на Ривьеру.

Грок вошел в историю цирка как соз­датель интересной гротесковой маски клоуна и как родоначальник целого на­правления в современной музыкальной эксцентрике.

 

/Сокращенный  перевод  и   обработка  главы из книги «Клоуны» Н. Монаховой и А. Во­лошина/

Журнал «Советский цирк» сентябрь 1959

 
 






Подписаться на
рассылку сайта:
 
 
  беременность - социальная сеть baby.ru.
Кулина.Ру - рецепты блюд и многое другое.
Качественная раскрутка сайта от компании Netpeak.ua
  Горящие туры от НАТОТУР всегда большой выбор путевок
Высшая
школа телевидения Останкино.
Лучшие квадроциклы от мировых брендов.
  Предлагаем фасадные работы высокого уровня плюс ремонт фасада. Ремонт фасада и другие работы в Москве. Прайс-лист на фасадные работы в Москве здесь. Смотрите описание и стоимость работ с системой "мокрый фасад".


© Ruscircus.ru, 2004-2010. При перепечатки текстов и фотографий, либо цитировании материалов гиперссылка на сайт www.ruscircus.ru обязательна.
     Яндекс цитирования Rambler's Top100