В МИРЕ ЦИРКА И ЭСТРАДЫ    
 







                  администрация сайта
                       +7(964) 645-70-54

                       info@ruscircus.ru

Лиго

 

ЛигоО создании новой программы национального коллектива у  нас принято писать уже после премьеры. Однако мне кажется, что в профессиональном журнале уместно говорить не только о том, что сделано, но и том, что делается. Во-первых, читатель, войдя в курс предварительной работы над спектаклем, сможет потом сопоставить задуманное с вопло­щенным, а во-вторых, поиски, планы, оригинальные приемы смогут принести пользу при создании других национальных про­грамм и коллективов. Поэтому я хочу поделиться сегодняшним положением дел в латышском цирковом коллективе, постановку новой программы в котором осуществляет режиссер Союзгосцир­ка В. Миронов, а литературную часть — автор этих строк.

Не секрет, что некоторые национальные коллективы отлича­ются от обычных только костюмами, музыкой да фамилиями ис­полнителей. Переоденьте артистов, смените музыку — и ничего национального в программе не останется! Естественно, что одной внешней характерности для национальной программы недостаточ­но, и режиссер В. Миронов пошел совершенно иным путем... Ведь легче всего было бы выпустить стандартный пролог, в котором одетые в латышские костюмы артисты, передав зрителям привет от родной Латвии, тут же предоставили бы манеж разнородным номерам, которые, в лучшем случае, объявлялись бы на двух языках...

По режиссерскому сценарию Миронова зритель с самого начала встретит совсем другую картину... Прежде всего атмосфера циркового праздника передается с манежа через праздник национальный, через древний и любимый праздник «Лиго».

Он празднуется в ночь на 24 июня, когда день становится са­мым длинным, а ночь самой короткой, когда все посевные работы уже закончены, а урожай еще не поспел, когда можно славно по­веселиться и отдохнуть перед уборкой урожая. «Лиго» дает возможность создать целостность представления, показав широкую картину жизни народа, продемонстрировав его силу, красоту, молодость, своеобразие географической среды, быт, нравы, обычаи, фольклор, а главное — передать стремительный пульс жизни Лат­вии наших дней. В соответствии с этим замыслом разработано и оформление манежа. Парадный ковер передает (в условно цирко­вой манере, конечно) красочный ландшафт республики. В центре манежа — холмик, под которым скрыт костер, по барьеру на четырех шестах подняты смоляные бочки, без которых никогда не обходится «Лито»... Занавес образует морские волны, на уровне боковых проходов — мигающие маяки... Начало праздника предоставляется молодой Женщине-Матери, с которой в латышском фольклоре связывается образ созидательницы всего живущего на земле, носительницы народной мудрости и охранительницы трудового человека.

После красочной увертюры, построенной на латышских на­родных мелодиях, Женщина-Мать, выйдя как бы из коревой пе­ны, поднимется на холмик и, открывая праздник, скажет:

 

Когда веселый праздник «Лиго»

Справляет мой родной народ,

Вся наша Латвия, вся Рига

В ту ночь танцует и поет.

О жизни светлой и свободной

Несется песнь во все края,

И вот на праздник наш народный

Мы приглашаем вас, друзья...

 

После этих слов выбегут с горящими факелами национальные комики Вренцис, Жвингулис, Бфиньш и Слиместс. Внося страшную суматоху, они начнут зажигать смоляные бочки и костер. Манеж заполнится всеми участниками представления, и начнется нацио­нальный танец у костра. Затем последуют традиционные праздничные угощения, игры, прыжки через костер, причем сюда органично вплетутся чисто цирковые элементы, такие, как жонгляж, эксцентрическая акробатика и т. д.

 

 

В заключение пролога ко­мики унесут костер, высоко подняв его над головами, и в сопро­вождении праздничной толпы покинут манеж, на котором воцарятся ночь «Лиго». А затем как бы «на рассвете» один за другим пойдут номера представления, «сюжетное сцепление» которо­го возложено на четырех уже упоминавшихся мной комиков Бренциса, Жвингулиса, Ефиньша и Слиместса.

Что это за комики, и откуда появились их имена?

Степенный и доверчивый Вренцис с неизменной трубкой в зу­бах и задорный заводила Жвингулис — это два популярных персонажа, которые появились в латышском юморе впервые в 1897 го­ду и в несколько осовремененном виде живут и посейчас в латыш­ской сатирической литературе, в театре и на эстраде. Поэтому вполне закономерно их появление и на манеже. Флегматичный Слиместс и стремительный, увлекающийся Ефиньш — два современ­ных комических персонажа, которые вместе с Бренцисом и Жвингулисом пройдут через все представление. Их репризы, розыгрыши, интермедии также совмещают в себе элементы национальные с чисто цирковыми. Так, например, буффонадную клоунаду «Гор­шок с медом» мы с Мироновым построили на двух латышских народных играх «разбей горшок» и «лазанье по шесту». Номер «проволока» будет преподнесен как приключение молодых лю­дей, вздумавших половить рыбу на Рижском взморье. Их появлению предшествует «пляжная» реприза.

В музыкальном аттракционе национальные элементы будут сочетаться с новейшими достижениями техники. Вренцис с внучкой и внуком, взойдя на пьедестал, начнут номер на коклес, ганарагах и других народных инструментах, а подключившиеся к ним Жвингулис и Ефиньш сыграют «на чем угодно», вплоть до ку­рительной трубки Бренциса. Дело в том, что пьедестал заряжен двенадцатью динамиками, передающими звуки электронного инструмента «Экводин», в совершенстве звучащего и как мандоли­на, и как труба, и как виолончель. В финале представления снова появится Женщина-Мать и прозвучат ее прощальные стихи.

Было бы неуместным перечислять всю программу коллекти­ва, мне хотелось только подчеркнуть ее национальный колорит. Ну, а как же происходит воплощение задуманного?

Прежде всего основу коллектива составляют латышские цир­ковые артисты. Приглашены и участники цирковой художествен­ной самодеятельности, которая получила за последнее время в Латвии большое распространение. Не забыт и спорт, всегда имев­ший у латышей достойных представителей. В тесном содружест­ве старых мастеров и молодежи проходит работа коллектива. Для него удалось раздобыть такие уникальные музыкальные ин­струменты, как коклес, рог-контрабас, рэг-баритон, ганараги и т. д. Музыку к спектаклю пишет латышский композитор заслу­женный деятель искусств Латвийской ССР Виктор Самс. Офор­мление и костюмы заслуженного деятеля искусств Латвийской ССР Гирта Вилкса, художника А. Звердиса и главного художника Союзгосцирка А. Судакевич. Латвийский текст пролога пишет Гирт Дзенитис. Режиссер Миронов старательно знакомится с ма­териалом, обдумывает построение представления. Всячески спо­собствует созданию новой программы латышского коллектива Рижский цирк (директор М. Шват). В настоящее время часть труппы выехала на Дальний Восток для «обкатки» номеров на зрителе, остальная часть продолжает репетировать в Риге.

Хочется верить, что все задуманное получится интересно и порадует зрителя.

 

Ю. БЛАГОВ

Журнал «Советский цирк» октябрь 1959

 

 


© Ruscircus.ru, 2004-2013. При перепечатки текстов и фотографий, либо цитировании материалов гиперссылка на сайт www.ruscircus.ru обязательна.      Яндекс цитирования Rambler's Top100

производство ворот