В МИРЕ ЦИРКА И ЭСТРАДЫ    
 





                  администрация сайта
                       +7(495) 645-70-54

                       info@ruscircus.ru

Некоторые вопросы драматургии пантомимы

«Мим чаще всего сам является исполнителем и драматургом своего репертуара; поэтому ему нужно изучать природу пост­роения безмолвной драмы. Он должен знать ее возможности, уметь пользоваться различными ее жанрами, производить от­бор присущих ей выразительных средств. Мим безусловно обя­зан владеть и техникой написания либретто пантомимы».

Главная цель

Исполнителю необходимо постоянно помнить: «о чем он ведет разговор», «с какой целью».

Понятие «сверхзадача», «подтекст» - критерий - общест­венная значимость, мысль, идея, тема, сюжет, «сквозное действие», современность.

Препятствия

Понятие «конфликт» - в действии, социальный конфликт.

«...преодоление героем препятствий способствует раскры­тию идеи пантомимы, выявлению характеров действующих лиц и в конечном итоге - активности воздействия пантомимы на зрителей».

Отбор

Отбор тем, выразительных средств, которые обладают «пантомимовыносливостью» - емкость темы, ее значительность и ее способность быть раскрытой в образной пантомимической форме.

«Как в песне не может быть ни одного лишнего слога, так и в пантомиме - ни единого необязательного жеста. Мим дол­жен учиться поискам и отбору выразительных средств, выра­зительных деталей».

Жанры

Юмористическая сценка, шутка, остросатирическая миниа­тюра, гротесковый портрет, пародия, драматическая новелла.

1.       Рассказ от первого лица - обращен непосредственно к зрителям. Мим «вот какая история произошла со мной однажды /или сегодня».

2.       Действие в образе - зирисовка, штриховой набросок.

3.       На примере Марсо - /этюды Бипа/: перетягивание ка­ната, подьем по лестнице - демонстрация «архитекто­ники жестов», технических достижений.

4.       Мимодрамы - например,»Шинель» по Гоголю из репертуа­ра Марсо /»Ломбард»/.

5.       публицистический памфлет - «Париж смеется, Париж плачет» Марсо.

6.       Пародии - например, масхарабоз, изображая бая на соколиной охоте, выскакивал верхом на палке с кури­цей вместо сокола.

7.       Шарады - все слоги и слова исполняются на языке же­стов.

8.       Басни-иносказания.

Движение времени  /показ сжатого хода времени/

1.       На фоне часового цифертблата действие мима /дейст­вие целого дня/,

2.       «Четыре времени года» - на фоне деревца, одевающего­ся листвой «по весне» и сбрасывающего свой наряд «осенью».

3.       Работа Марсо «Краткая история культуры» дает худо­жественный обзор чуть ли не всей истории человечест­ва при помощи простого приема: каждая эпоха характе­ризуется креслом соответствующего стиля,

4.       В «шинели» по Гоголю Марсо использовал для показа чередования дней и ночей приходом и уходом механи­ческих приходов и уходов на работу чиновников, в то время как Башмачкин остается и согнувшись скрипит
пером /шинель-мечта маячит невдалеке/.

Наплывы

/Мечты, воспоминания, сны героев, картины их прошлого.../

I.    В спектакле «Пьеро с Монмартра» - ...Нож гильотины уже занесен над головой Пьеро, и... в глубине сцены вспыхнул световой круг /свет «пистолета»/ и в нем на фоне плывущих облаков силуэтно проходят картины прошлого ачпстья Пьеро...

2.       «Ломбард» Марсо - действие героев переносится в прошлое - это подчеркивается сменой ритма, световым потоком и характером музыки - герои зрители собст­венных воспоминаний и их участники.

3.       Могут быть использованы варианты силуэтно-теневой проекции, иллюзионные возможности черного бархата, тюля или подвижных ширм.

Либретто

Это краткое изложение сюжета пантомимы - ее чертеж.

Работу рекомендуем строить в таком порядке:

1.       Замысел, его детальное обсуждение: идея, сюжет, образы, логика поведения и т.п.

2.       Этюдная работа на площадке: поиски наиболее вырази­
тельного решения замысла. Внимание - завязке и финалу - краеугольным камням пантомимы.

Название и концовка

1.       Название направляет фантазию зрителей в определенное русло, помогает понять ход событий, восприятие за­мысла.

2.       Концовка должна быть «ударной», подводит итог дейст­вия. Рекомендуем начинать работу над пантомимой с финала. Финал - обобщение. Концовка должна быть брос­кой, запоминающейся, логичной.

Тема любви

1.       При построении лирической линии важно: «повод»,
»завязка» - в какой момент происходит встреча геро­ев, знакомы они или нет.

2.       Уточнение характеров героев: застенчивы, уверенные в себе, суровые, легкомысленные и пр.

3.       Отношение героев к знакомству - «конфликт» /например,
»Барышня и хулиган».

4.       Свежее, оригинальное решение. Например, сцена из истории любви принца Ясовармана с мячом /»Приключе­ния принца Ясовармана» из репертуара индийского ан­самбля «Дарпана» - ход использован в пантомимической миниатюре Кирюшкиных - Е.Чернов./ /см. - репертуар мима/

Обличительный смех

Смех - стихия пантомимы. Необходимо знать его виды: юмор, шутка, ирония, сарказм, гротеск, буффонада, пародия, памфлет, карикатура...

1.    Сатирические пантомимы из репертуара Аркадия Райкина: «Жизнь пьяницы».

а/ прием «рефренного построения» - повтор одного и того же движения, положения в начале пантомимы и в конце.

2.       Гротесковые Фигуры у мима Н.Павловского на концер­тах Великой Отечественной войны - персонажи из полит, памфлета «Те, кого мы били» - Карл XII, Напо­леон, Гитлер.

3.       Трюки помогают созданию атмосферы комедийного дейст­вия. Его характерный признак - элемент неожиданности»

4.       Эксцентрическая форма построения пантомимы - «Эксцентрики» используют способность зрителей к образному восприятию». Пример: «Накачивание» мимов-комиков Ю.Никулина и М.Шуйдина.

5.    Карикатура - использование сюжетов рисунков-кадриков, последовательно излагающих событие. «Смешные картинки карикатуристов порой содержат готовые сюжеты пантомим». «Подталкивают фантазию автора пантомимы...» «учат точности художественного отбора, лаконичности выразительных средств».

«Задумывая смешную пантомиму, необходимо прежде всего решить: какова ее цель, ее идея? Какими средствами должен быть реализован замысел? В какой форме? В каком жанре?»

«Начинать тренировку следует с простейших этюдов, содер­жащих зерно комизма. Выстраивая комедийные ситуации, созда­вая комедийные образы, пользуясь комедийными приемами, не­обходимо все комедийнее действие подчинять жизненной прав­де».

Еще несколько замечаний

1.    Не загромождайте действие второстепенными персонажа­ми и ситуациями. Все, что не имеет непосредственного отношения к фабуле, без чего можно обойтись, не при­чиняя ущерба замыслу, безжалостно отсекайте.

2.       Строя сюжет, следует избегать изображения персонажей
в бездейственном состоянии. Идея и сюжет должны раз­ворачиваться в сфере пластического движения. Статика губит пантомиму. Сюжет должен быть абсолютно ясным, сразу же вводить зрителей в круг действия. Все это
требует поисков и отбора. На первых порах лучше избегать сложных сюжетных ходов. Нужно тщательно «взве­шивать» каждое положение, и особенно завязку. Мысль, движение, эмоции - вот сущность пантомимы.

3.       Намного усиливает звучание произведения выразительное раскрытие подтекста, выявляющее внутренний смысл действия. Раскрытие подтекста в зримом действии делает героя полнокровнее и объемней. /характер/

ПРИЛОЖЕНИЕ 

Литературные записи трех пантомим: «Письмо» из книги Н.Чуковского «Последняя командировка», «Ломбард» из репер­туара Марселя Марсо, сделанная режиссером С.Юткевичем /»Искусство кино . - I960. - №5/, «Осенняя река» - класси­ческая пантомима китайского театра» из книги С.Образцова «Театр китайского народа», /см. раздел «Репертуар мима»/.

 
 






Подписаться на
рассылку сайта:
 
 
  беременность - социальная сеть baby.ru.
Кулина.Ру - рецепты блюд и многое другое.
Качественная раскрутка сайта от компании Netpeak.ua
  Горящие туры от НАТОТУР всегда большой выбор путевок
Высшая
школа телевидения Останкино.
Лучшие квадроциклы от мировых брендов.
  Предлагаем фасадные работы высокого уровня плюс ремонт фасада. Ремонт фасада и другие работы в Москве. Прайс-лист на фасадные работы в Москве здесь. Смотрите описание и стоимость работ с системой "мокрый фасад".


© Ruscircus.ru, 2004-2010. При перепечатки текстов и фотографий, либо цитировании материалов гиперссылка на сайт www.ruscircus.ru обязательна.
     Яндекс цитирования Rambler's Top100