Иллюзионист Юрий Авьерино - В МИРЕ ЦИРКА И ЭСТРАДЫ
В МИРЕ ЦИРКА И ЭСТРАДЫ    
 







                  администрация сайта
                       +7(964) 645-70-54

                       info@ruscircus.ru

Иллюзионист Юрий Авьерино

Иллюзионист Юрий АвьериноФокусы любят многие. С незапамятных времен и в Древнем Египте, и в Риме цезарей, и в средневековом Париже, где находился описанный Виктором Гюго «Двор чудес», и на Руси — всюду людей привлекала непостижимая ловкость рук, всевозможные действия, манипуляции, загадочные исчезновения предметов.

«Если вы хотите расшевелить чувства нашего доброго народа, если вы хотите воспламенить его воображение, покажите ему разные штуки, фокус-покусы», — пишет забытый ныне литератор Н. Мельгунов, сотрудник Герцена, друг Проспера Мериме. Сказано это было около ста пятидесяти лет назад. А вот свидетельство нашего современника, народного артиста СССР А. Грибова: «Люблю фокусы, люблю иллюзионистов — очень они увлекают и забавляют меня. Когда смотрю: как из «ничего» вдруг появляются всякие предметы или, наоборот, все куда-то исчезает, — забываю о возрасте. Волнуюсь, стараюсь разгадать, переживаю, в общем, эмоций хватает на целый день...»

Имя одного из сегодняшних чародеев, способного вызывать у зрителей эмоции, которых «хватает на целый день», — Юрий Авьерино. Да, этот мастер обладает даром «расшевелить чувства и воспламенить воображение». Он вошел в узкую дверь иллюзионного искусства в ту пору, когда на манеже блистали такие корифеи циркового волшебства, как Э. Т. Кио, А. А. Вадимов (Алли-Вад), М. А. Марчес, поднявшие этот жанр на высочайшую ступень совершенства. Дебютанту угрожало остаться в тени, отбрасываемой этими джинами-гигантами, но, по счастью, такого не произошло.

Наставником Авьерино был Анатолий Шаг, опытный артист, выдумщик оригинальных трюков. Начинающий кудесник обратил на себя внимание публики новизной и яркостью созданного феерического зрелища, а главное — подлинным артистизмом.

Артистизм... Какая это великая, победительная сила, властно подчиняющая себе зрительный зал, будь то на театральных или эстрадных подмостках, на киноэкране или на кругу арены! Каждую минуту сценической жизни Авьерино в созданном им образе — элегантного, слегка ироничного чародея, вершащего свои удивительные чудеса с лукавой, едва приметной усмешкой, — естествен, раскован и убедителен. Не суетно, с достоинством расхаживает он в концертном фраке по круглому узорчатому полу и рассыпает щедрой рукой волшебство за волшебством, одно затейливей другого.

Надо полагать, что своим артистизмом он обязан не только врожденным способностям, хотя Авьерино из потомственных циркистов: отец был клоуном, мать — видной наездницей и дрессировщицей собак, дед — известный в прошлом деятель цирка Александр Лапиадо, а бабушка — знаменитая Ольга Сур, прославленная Куприным. Но куда большее значение в его карьере имел упорный труд в овладении мастерством. Юрий с мальчишеских лет выступал на манеже как жонглер и акробат — отсюда его так импонирующая пластическая выразительность и легкая стать, был «белым клоуном» — отсюда искренность и достоверность чувств или, по выражению Станиславского, «правда производимых действий». Все это вместе взятое и позволило ему творчески выработать собственную исполнительскую манеру,— свойство, высоко ценимое в искусстве.

Пересказывать иллюзионные трюки, так же как и сценки мимов, — занятие неблагодарное. Фокусника и мима нужно видеть, только видеть! И все же для тех, кто не видел аттракциона Ю. Авьерино, приоткрою слегка занавес.

Представьте себе: только что живой, веселый, многокрасочный манеж непривычно опустел, пригасли огни, и цирк насторожился в ожидании чего-то необычного, о чем возвещают волнующие звуки музыки. Откуда-то из глубины артистического прохода начинают выбиваться, все ширясь и ширясь, клубы белого то ли дыма, то ли пара, то ли седого тумана. Постойте, постойте, а может, это облака спустились с небес на магический круг арены, легкие, пушистые облака? А почему бы, в сущности, и нет: ведь это же цирк, ведь это аттракцион иллюзиониста, а следовательно, и такое не исключено.

Итак, воздушные облака, прихотливо клубясь, непрестанно меняя форму, заволокли весь манеж. Ловишь себя на том, что сидишь притихший, вытянув шею, завороженно ожидая какого-то чуда. И оно является. Вообразите: в этом нагромождении невесомых масс, эффектно подсвеченных желтыми, бирюзовыми, багряными лучами прожекторов, возникают несказанно прекрасные девушки-лебедушки в светлых сарафанах и прозрачных кокошниках, отделанных сверкающими камнями. Облака окутывают их стройные фигуры, а красавицы плывут в замысловатом хороводном рисунке среди волн белого зыбкого пуха. Великолепная, неповторимая картина!

Такая далекая от обыденности поэтичная завязка впечатляет и настраивает зрителей на волну сказочно причудливых видений, предвещая феерическое зрелище, в котором будут торжествовать благородная красота, выдумка, изысканный вкус и мера.

Возглавляемый Юрием Авьерино аттракцион — это яркий спектакль, полный необъяснимых исчезновений и не менее таинственных появлений, непостижимых загадок, фантастических метаморфоз, ослепительных красок. Спектакль пленяет нас богатством изобразительных средств, калейдоскопической сменой ритмов и эффектов (композитор В. Гамалея, художник А. Богославская). Здесь все — от шутливого превращения черной кошки в белую и до изумляющей пропажи усыпленной девушки-медиума — все огорошивает, заставляет ломать голову в поисках отгадки. И в самом деле, ну, куда могла она исчезнуть? И ведь не в каком-нибудь там иллюзионном сундуке или темной вазе, а прямо в руках волшебника, при полном освещении — чудеса да и только! Или другой фрагмент из той же сюиты — дедовский трюк «Сон в воздухе», не раз описанный самими фокусниками. Вот как он выглядит: загипнотизированная ассистентка самым невероятным образом спит, лежа затылком на... на острие вертикально укрепленного меча. Казалось бы, стоило ли возрождать «преданья старины глубокой»? А тем более пресловутое «усыпление», давно уже осужденное печатью. Но в том-то и дело, что Авьерино и сам трюк и гипноз подает по-новому (знакомая всем истина: что хорошо забыто, то и ново), подает в ключе добродушной иронии, мастерски, артистично и превращает всю эту сюиту в маленький шедевр.

Интересно глядеть в это время на публику — все диву даются, у всех вытянутые лица. Если бы можно было снимать электрокардиограммы зрительского восприятия, то мы увидели бы на ленте графическое изображение эмоционального состояния публики: некоторая напряженность... крайняя озадаченность... ошеломленность... остановка дыхания... учащенное сердцебиение... всплеск радостного веселья... Что уж там, умеет этот волшебник дирижировать нашими чувствами. Недаром во время гастролей советского цирка по Южной Америке мексиканский иллюзионный клуб «Ацтек» удостоил Ю. К. Авьерино почетного звания — «профессор магии».

В идеально слаженном спектакле проявилось и еще одно достоинство Юрия Авьерино — организаторский дар. Немаловажную роль в успехе аттракциона играют и безукоризненно подготовленные помощники чудодея и особенно выделяется Людмила Провотворова. Любители циркового искусства помнят ее как блистательную воздушную гимнастку. Ныне, приземлившись на пестрый ковер арены, она обрела второе призвание — ассистентки волшебника, впрочем, вернее будет сказать, не ассистентки, а партнерши. Наделенная сценическим обаянием, грациозная и женственная, бывшая «королева воздуха» стала украшением этого спектакля, его живой душой.

Двадцать четыре минуты длится аттракцион Юрия Авьерино, и все это время ни на секунду не ослабевает внимание зрительного зала. Но вот спектакль, насыщенный остроумными головоломками и шутливыми обманами, устремляется к своей художественной доминанте: словно бы по мановению руки сказочной Василисы Премудрой вся арена в один миг превращается сначала в колосящуюся ниву, а затем — в цветущий сад. Сколько бы я ни смотрел этот восхитительный финал, всякий раз не перестаю изумляться этому диву-дивному. Какой торжественный апофеоз, какой многозвучный аккорд, завершающий всю феерию!

Словно искуснейший пиротехник, Юрий Авьерино рассыпал под купол фейерверк чудес, выполнив тем самым основную эстетическую задачу искусства цирка — удивлять и восхищать.

Всем своим художественным строем, всей образной системой, совокупностью компонентов, гаммой красок, музыкой, изящными костюмами, аттракцион приобщает нас к миру прекрасного.

Р. СЛАВСКИЙ

оставить комментарий

 

 


© Ruscircus.ru, 2004-2013. При перепечатки текстов и фотографий, либо цитировании материалов гиперссылка на сайт www.ruscircus.ru обязательна.      Яндекс цитирования Рейтинг.ru