В МИРЕ ЦИРКА И ЭСТРАДЫ    
 







                  администрация сайта
                       +7(964) 645-70-54

                       info@ruscircus.ru

Исполняющий обязанности

Встретил я его случайно в городе Н. и, будучи давно с ним знакомым, счел своим долгом поинтересоваться, как идут дела.

— Ничего особенного, — ответил ак­робат. — Заботы, обычные заботы. По­следние месяцы я по состоянию здо­ровья не работал, но теперь удалось устроиться в местном цирке. Правда, не совсем то, что хотелось, — меня приня­ли на должность укротителя.

Сказав это, собеседник помрачнел, и я понял, что он не шутит.

— Но ведь ты, насколько мне извест­но, никогда не имел дела с хищниками? — удивился я. — Или ты переква­лифицировался?
— Нет, — отвечал акробат. — Даже сама мысль о диких зверях внушает мне ужас. И это в то время, как моим основным трюком на арене должно быть — представь себе! — вкладывание головы в пасть тигру!
— Почему же тебя не взяли как акробата?
— Не было мест. Нашлось только одно — укротителя. Должен же был я как-то устроиться. На днях у меня пер­вое выступление, а я не провел еще ни одной репетиции — боюсь, как бы тигр не отгрыз мне голову раньше времени.
— Черт знает что! — возмутился я и решил, что этого дела так оставлять нельзя. В тот же день я пришел к одно­му из местных городских руководи­телей.
— Недопустимо принимать на долж­ность укротителя человека, который боится зверей, — заявил я. — Такое лег­комыслие может кончиться трагически.

Мой собеседник отнесся к известию крайне хладнокровно.

— Ничего страшного. Как-нибудь обойдется, — успокоительно похлопал он меня по плечу.
— Обойдется! — дружно утверждали и другие начальники, к которым я обра­щался по этому же вопросу.

На напрасные хождения по высшим инстанциям у меня ушло столько времени, что к директору цирка я добрался только перед самым представлением.

— Кровь этого несчастного человека прольется на вашу голову, — промолвил я голосом, дрожащим от негодования. — Вы будете виновником никому не нуж­ной смерти бедного акробата.
— Ха-ха-ха! — раздалось в ответ. — О чем вы говорите? С его головы не упадет ни один волос!
— Значит, тигр не сожрет его и даже не отгрызет голову? Но почему вы так уверены в этом?
— Вы просто не приняли во внима­ние тот факт, что, хотя мы действитель­ но взяли акробата на должность укро­тителя, обязанности тигров у нас исполняют кролики. Тигров мы зака­зали много лет назад, но нам их по­чему-то до сих пор не присылают.

Мне потребовалось не меньше мину­ты, чтобы переварить услышанное. Но потом возникли новые сомнения.

— А как нее зрители? Разве они не станут протестовать, когда  вместо на­ стоящего укротителя с настоящими хищниками увидят жалкие потуги акро­бата, пытающегося втиснуть голову в пасть кролику?
— Но вы не знаете еще одного об­стоятельства, — терпеливо пояснил директор. Из-за просчета архитекторов наш цирк сооружен таким образом, что зрители совершенно не видят арены. Поэтому публика на наши представле­ния не ходит, и, следовательно, ей не на что жаловаться.

У меня с сердца свалился камень.
 

Перевод с польского С. ЦЫПИНА

Журнал Советский цирк. Ноябрь 1967 г.

оставить комментарий

 

 


© Ruscircus.ru, 2004-2013. При перепечатки текстов и фотографий, либо цитировании материалов гиперссылка на сайт www.ruscircus.ru обязательна.      Яндекс цитирования Rambler's Top100