История песни «По долинам и по взгорьям»
Едва ли есть в нашей стране человек, который не знал бы знаменитой песни дальневосточных партизан «По долинам и по взгорьям»! О ней упоминается во многих произведениях советских писателей.
П. С. Парфенов
Некоторые ее строки вошли в названия книг, спектаклей, кинофильмов. На гранитном постаменте «Памятника партизанской славы» во Владивостоке высечена целая строфа этой песни. Невдалеке от памятника находится старая гостиница «Золотой рог». Здесь в 1914 году работал помощником швейцара будущий автор текста этой ныне знаменитой песни дальневосточных партизан — Петр Семенович Парфенов (1894 — 1943). Он был сыном бедных крестьян из Уфимской губернии. Работал батраком и учился в сельской школе. В поисках счастья он покинул родные места, переехал во Владивосток. Перебиваясь случайной работой, он усиленно занимался самообразованием. Во Владивостоке ему удалось сдать экстерном экзамен за полный курс гимназии, и он стал сельским учителем. В 1917 году Петр Семенович стал коммунистом. В годы гражданской войны вел партийную работу на Дальнем Востоке. Жизнь Парфенова окончилась трагически: в 1936 году он был осужден по ложному обвинению и в 1943 году погиб.
Стихи Петр Семенович начал писать в юности. Под впечатлением борьбы с интервентами Парфенов написал песню, отчасти заимствуя текст из своих ранних стихотворений. Он назвал ее «Партизанский гимн» и посвятил памяти Сергея Лазо, одного из руководителей революционного движения на Дальнем Востоке:
«По долинам, по загорьям
Шли дивизии вперед,
Чтобы с боем взять Приморье,
Белой армии оплот...»
Этот текст песни с мелодией, происхождение которой не установлено, стал распространяться в народе с начала 20-х годов. А 26 июня 1929 года в местечке Дарнице, под Киевом, композитор А. В. Александров записал эту дальневосточную песню, но с другими словами:
«Из Ленинграду, из походу
Шел советский красный полк.
Для спасения Советов
Нес геройский трудный долг...»
В это время Ансамбль красноармейской песни, руководимый А. В. Александровым, работал над созданием литературно-музыкального монтажа «Особая Дальневосточная армия». Туда вошла и мелодия песни, привезенная из Дариицы. Текст всего монтажа написал С. Я. Алымов. Тема была близка поэту: в годы гражданской войны он работал на Дальнем Востоке. Видимо, он знал также, что у песни, записанной А. В. Александровым, существует другой текст —«Партизанский гимн» неизвестного автора. Включая его в монтаж, поэт вычеркнул из текста второй куплет, а в остальные внес некоторые изменения (кстати, не везде удачные). Новая работа ансамбля имела большой успех. Особенное признание слушателей снискала песня «По долинам и по взгорьям». Она получила широчайшую известность. Радио, грамзапись, многочисленные издания способствовали популярности песни, которая распространялась в литературной редакции Алымова. Когда песню «По долинам и по взгорьям» (получившую второе название «Партизанская») запел весь советский народ, члены Дальневосточного землячества, существовавшего в 30-х годах при Центральном Доме Красной Армии имени М. В. Фрунзе в Москве, направили в редакцию газеты «Известия» письмо, сообщение о котором было опубликовано в газете 10 сентября 1934 года:
Надпись на памятнике освободителям Дальнего Востока
«В редакцию «Известий» поступило письмо за подписью 23 членов партии, бывших красногвардейских красных партизан: В. Яковенко, А. Краковецкого, Н. Матвеева-Бодрого, В. Исаева, А. Сережникова, Ф. Гнилорыбова, Я. Кирпичева, А. Могутнова, Н. Бурмантова-Мажо-ровского, Ф. Манушина, С. Кузьмина и других, которые устанавливают, что известная песня приамурских партизан «По долинам, по загорьям» принадлежит не С. Алымову, а П. Парфенову и написана им еще в марте 1920 года, будучи посвященной легендарному главкому партизан Сергею Лазо, сожженному японо-белогвардейцами в паровозной топке. Этот же факт удостоверяют писатели: Е. Пермитин, П. Низовой, Михаил Алексеев и другие». После опубликования этого сообщения сам Парфенов рассказал историю создания песни в двух журнальных статьях («Красноармеец-краснофлотец», 1934, №21 и «Музыкальная самодеятельность», 1935, № 10). Однако окончательно авторство П. С. Парфенова было доказано лишь посмертно — в 1962 году. В многочисленных изданиях «Партизанской» автором мелодии назван И. С. Атуров (на основании лишь того, что мелодия записана с его голоса). В 1929 году А. В. Александров думал, что он услышал новую песню. Однако это был лишь русско-украинский вариант песни, возникшей девять лет назад. Подлинный автор напева продолжает оставаться неизвестным.
...Движение песни спокойно. Здесь нет острых, «подхлестывающих» ритмов, страстных призывов к борьбе — победа одержана, но она досталась ценой жизни многих бойцов. Это и без слов ощутимо в той мужественной печали, которой проникнута мелодня. Героика гражданской войны на Дальнем Востоке отражена в «Партизанской» с такой обобщающей силой, что песня стала интернациональным гимном партизан. В стихотворении «Мать», посвященном героиням Испанской республики, М. Исаковский в 1936 году воспел женщину, дочь которой погибла за свободу родины. Мать похоронила девушку. «Прядь волос взяла на память и еще взяла ружье». Она пошла в бой:
«Сердце в гневе, сердце в горе,
Сердце плачет и поет:
«По долинам и по взгорьям
Шла дивизия вперед».
О широкой известности «Партизанской» в зарубежных странах говорят взволнованные строки Юлиуса Фучика. Заключенный в фашистскую тюрьму герой чехословацкого народа 1 Мая 1943 года думал о Москве: «Там сейчас поют «Интернационал», он раздается во всем мире, пусть звучит он и в нашей камере. Мы поем. Одна революционная песня следует за другой, мы не хотим быть одинокими, да мы и не одиноки, мы вместе с теми, кто сейчас свободно поет на воле, с теми, кто ведет бой, как и мы... Так мы в камере № 267 решили завершить песнями наш первомайский парад. Но это еще не все. Нет! Вон коридорная из женского корпуса расхаживает по двору и насвистывает марш Красной Армии, «Партизанскую» и другие советские песни, подавая пример тем, кто в камерах...» В годы фашистской оккупации Франции «Партизанская» вдохновляла заключенных в тюрьму героев движения Сопротивления. Они пели «Песню о встречном» Д. Шостаковича, «Полюшко» Л. Кннппера и «Партизанскую», завезенную во Францию Краснознаменным ансамблем.
«Партизанская» получила особенно большое распространение в Болгарии, Чехословакии, Югославии, где в годы фашистской оккупации на ее мелодию сочинялись слова, отвечавшие новым историческим условиям. Замечательная советская песня сплачивала антифашистские силы, укрепляла уверенность в будущей победе. А для советского народа «По долинам и по взгорьям» остается замечательным «звучащим документом», запечатлевшим героический дух гражданской войны.
А. ШИЛОВ, заслуженный артист РСФСР
Журнал Советский цирк. Февраль 1964 г.
оставить комментарий