В МИРЕ ЦИРКА И ЭСТРАДЫ    
 





                  администрация сайта
                       +7(495) 645-70-54

                       info@ruscircus.ru

Цирк

Мальчиком и многие годы потом, уже взрос­лым человеком, из всех зрелищ я более всего любил цирк.

Да и не только в ка­честве зрелища воспринимал я цирк — нет, отношение было сложнее, еще и мысли о славе переплетались у ме­ня с цирком: я представлял себе, что буду знаменитым цирковым актером, именно прыгуном! Также и пробудив­шаяся чувственность находила свои тайные воплощения в образах цирка... Кому бы ни принадлежали ноги в три­ко, кто бы ни был обсыпан по бархату золотыми блест­ками, на чьем лице ни играла бы застывшая малиновая улыбка — все это говорило о том, что в мире есть какая-то великая тайна, которую я скоро постигну, ради кото­рой живу.

Желтая арена цирка, скажу, была дном моей жизни! Стоит вспомнить, как горды мы в юности. Эта гордость основана на сознании своей красоты и силы — если вы даже и не красивы и не сильны! Да, да, красоты и силы, так как молодость по существу красива и сильна. Может быть, потому именно, что предчувствуешь все же, что кто-то  прильнет   к тебе — только   к тебе,   от­дастся тебе,  полюбит тебя!

Пожалуй, гордость — одно из главных переживаний юности... Я помню себя очень гордым — в серой шинели гимназиста, у которой черный каракулевый во­ротник, с лицом, которое пышет, с бровя­ми, мягкость которых я сам ощущаю, — поистине   соболиные   брови   мальчика!

И вот я сижу в цирке в субботний ве­чер. Билет куплен за деньги, сбереженные в течение недели от пятачков на завтрак. О, это никак не умаляет гордости! Боже мой, я силен и красив — я юн! И то, что у меня нет денег, разве они есть у полу­богов?

Мы с удовольствием слушаем рев зверей, доносящийся к нам во время представления из конюшен. Нет пары, ко­торая не переглянулась бы, слушая этот рев. Он раздается вдруг — не то зевок, не то некое титаническое «а, здрав­ствуйте!» Можно сказать, цирк наполнен каким-то ветром, каким-то эхом, когда в третьем отделении выступают хищники.

Во втором антракте устанавливают клетку, которую при­носят по частям и со звоном скрепляют. Это загибающие­ся в сторону, обратную от зрителя, копья. Дети знают, что тут мера, еще более затрудняющая зве­рю возможность выпрыгнуть.

Второй антракт заполняет арену дви­жением, которое нам очень хочется охватить взглядом и которое как раз не поддается этому: тут и галунные курт­ки униформы, и длинные копья ограды, и деревянные креслица с напечатанными на них весьма наивными, если учесть предстоящее, цветами, и сам укроти­тель пока еще в сером халате. Вот раздается звонок — целая река звона бежит над нами — и когда мы входим, то арена уже готова... Она желта, более чем когда-либо, потому   что, знаем  мы, сейчас вбегут львы!

Клоуны

Цирк занял огромное место в моем сознании. Пожалуй, приглядываясь к своей жизни издали, я вижу, что жел­тая арена цирка была ее дном.

Вихрь клоуна — бело-малиново-золо­той вихрь с неподвижным камнем бе­лой маски среди этого вихря — в любой момент, стоит мне только подумать, взлетает в моей памяти. Тогда клоуны говорили как бы по-английски. Они бы­ли в белых чулках и блестящих туфлях. Они давали друг другу пощечины, зве­невшие на весь цирк, механизм которых трудно было и очень хотелось постиг­нуть.

Мечты

Я хорошо учился, был, как определяли взрослые, умным мальчиком, но в те детские — вернее, уже отроческие — годы никаких предвестий о том, что я буду писателем, я в себе не слышал. Мне хотелось стать циркачом, и именно прыгуном. Уметь делать сальто-мортале было пределом моих мечтаний. Я пытался научиться этому в гимнасти­ческом зале гимназии, где я учился, учеником которой я состоял. Однако ничего не получилось, поскольку отсутствовали соответствующие приспособления, которые, кроме того, и не требовались при школьном курсе гимнастики, куда не входила акробатика. Я не знал, что требуются приспособления, относя этот фантастический прыжок к каким-то таинственным возможностям, заключенным в не­которых людях. Я им завидовал, этим людям. Я их видел в цирке — мальчиков, девочек в белых башмаках, толпу детей, выбегавших из малиновых ворот кулис на арену и чуть не с хохотом проделывавших передо мной то, что я не мог бы проделать даже в самом необыкновенном сно­видении.

Я, между прочим, и теперь иногда сообщаю знакомым, что в детстве умел делать сальто-мортале. Мне верят, и я, вообще не любящий врать, рассказываю даже подробности.

Может быть, эта мечта уметь делать сальто-мортале и была во мне первым движением именно художника, пер­вым проявлением того, что мое внимание направлено в сторону вымысла, в сторону создания нового, необычного, в сторону яркости, красоты.

Прыжок

Я был мальчиком в дни русско-японской войны. Мы жили в Одессе, то есть в городе с тем портом, в который при­ходили пароходы с Дальнего Востока, привозившие раненых.

Я еще застал зрелища яр­марочного    характера.   Так,   я видел, как кидали мяч в картонную на шарнирах фигуру японского солдата, и, если попадали в нужную точку, что-то происходило с этим солдатом — в точности не помню, но что-то незадачливое: не то он падал, не то падал вверх тормашками, не то поднимал, как бы сдаваясь в плен, руки... не помню! Словом, с солдатом происходило нечто незадачливое, вы­зывавшее хохот. Видел я также, как лазили на столб за спрятан­ными на самой верхушке этой до­вольно-таки высокой мачты подар­ками; кажется, там на площадоч­ке, которой так трудно было до­стигнуть, обычно лежали часы. С мачтой был связан также и один из потрясавших воображе­ние тогдашней публики номер — человек прыгал с мачты вниз, в воду, и оставался целым. Эта мачта, этот шест был высотой этажей в десять. Внизу, куда нацеливался прыжок, устраивалось углубление; в нем была вода... Но­мер был безусловно опасный — хотя бы потому, что тех­ника прыжков в воду в те времена была еще развита не­достаточно. Впрочем, какие там прыжки в воду! Акробат прыгал небольше как в мелкий кювет. О, он прощался с женой, этот смельчак! Да, да, именно так: прощание с женой! В центре огромной толпы, окружавшей место действия, стояли две фигурки — одна в цирковом плаще, другая в порыжелых одеждах мадонны и, обняв друг дру­га, склоняли на мгновение головы одна на плечо другой... Кажется, играл небольшой военный оркестр. Верно, верно, я чуть не забыл этого — он прощался с женой! Помню ко­лоссальность толпы, ее гудение; она раздражалась, была раздражена ожиданием, да и опасалась, не отменят ли прыжка, не заставят ли улететь уже появившуюся в сером, (перед майским) полном майского дождя небе смерть. Там же трепетал розовый вымпел зрелища... Он отвле­кал внимание толпы, несколько раз­влекал толпу вымпел, бежавший в этом же сером небе; вымпел, укреп­ленный на мачте.. Прощается! — неслось по тол­пе. — С женой прощается!

Задние не видели этого, но теперь уж было ясно, что не обманут — прыжок состоится, смерть состоится, смерть не улетит восвояси. Вот она, вот! С косой! Верно, верно, блеснула коса!

Блеснула, правда, не коса, а мол­ния, тем не менее акробат готов уме­реть.

Елка

Я не помню, чтобы у нас устраи­вали елку. Всегда наши радости по поводу елки были связаны не с елкой устроенной в доме, а с елкой у знако­мых. Там, в чужом доме, бывал бал, дети, конфеты, торты. Впрочем, я, ка­жется, деру сейчас из стихов и рас­сказов... Во всяком случае, мы и дома получали подарки — книги, ши­рокие   дорогие   книги.

Конечно,   запах  хвои — это навеки, и мягкие иголки ее тоже. Хвоя имела право засорять паркет, она накоплялась во все большем и большем количестве в углу, под елкой, пересыпалась в другие комнаты, смешивалась со стеклом украшений, кото­рые в конце-концов тоже валились на пол, похожие на длин­ные слезы, — и кончалось это все тем, что елку уносили из дому, взвалив на плечи   как тушу.

После Катаева, Пастернака мало что можно добавить к описаниям елки, рождества.

Господин Орлов пошел с дочкой на елку в гости, и там, когда дети танцевали, елка опрокинулась, в результате чего дочка Орлова сгорела. В тот день, когда ее похоро­нили, он пошел в цирк. Мы, дети, ужасались, когда нам рассказывали об этом, но взрослые оправдывали Орло­ва,  — он, говорили они, очень горевал и именно поэтому пошел в цирк. Одно из самых сильных переживаний — это как раз Орлов в цирке после похорон дочки. Мне и теперь кажется, что я вижу его несколько раскоряченную фигуру в первом ряду кресел над желтой ареной, усы под носом и кружки пенсне.

Пристав Радченко

Мне было одиннадцать лет, и я сидел в цирке на чем­пионате французской борьбы. Так как было лето и цирки уже не работали, то этот цирк был некоей комбинацией цирка и кино — то есть был еще и огромный висящий впереди меня экран. Кроме того, ряды стульев были рас­ставлены и на арене с расчетом, чтобы зрители могли смотреть на экран. Очевидно, борьба происходила на какой-то эстраде перед экраном — этого восстановить в памяти я не могу.

Дело   и   не  в   этом.  Дело   в    том, что я, чтобы лучше видеть, то и  дело   поднимался — вернее,    приподнимался, кому-то, вероятно, мешая. И в одно из таких приподниманий я, ма­ленький   гимназист,   болезненный, способный, не глупый и в общем не тре­бовательный к миру индивидуум, был остановлен  сзади    тяжкими   руками кого-то.

— Если вы еще раз позволите себе подняться, — услышал я, — я вы­веду вас из цирка.

Меня потрясло ощущение колос­сального количества накопленного против меня гнева в этом человеке, которого я еще не видел. Я его увидел. Это был известный в Одессе пристав Радченко. Он был даже по-своему красив в своей серой шинели и черными усами, Тут воспоминание кончается. Я только помню ощушение обиды, которая была, очевидно, и у студентов-террористов, только в другом масштабе.

Девочка-акробатка

Цирк был значительнейшим яв­лением в моем детстве для меня, когда я был мальчиком. Да, могу сказать, что желтая арена цирка — это дно моей жизни.

От этого желтого круга шли кверху коричневые блестящие круги партера, потом вишневые круги лож, потом опять желтые —  трибун.

На здание цирка с его мерцающим куполом падал снег. Снег я видел перед самыми глазами, которые даже скаши­вались от этого, — снежинки в виде восьмиугольников, не­сколько мохнатых. Можно было поднять руку и увидеть на рукаве некий крошечный, косо задержавшийся при падении щит... Снег был прекрасен, прекрасен был цирк.

Акробатка-девочка вертела сальто, отчего ее короткие волосы разлетались во все стороны. Два молодых челове­ка, вероятно, братья, думал я, работали вместе с ней: подставляли под ее прыжки плечи, подбрасывали ее двумя соединенными ладонями.

Я влюбился в акробатку-девочку. Если бы не разлетались ее волосы, то, может быть, и не влюбился бы. Если бы не разлетались волосы и если бы белые замшевые башмаки так не вы­делялись то на песке, то в воздухе, в круге сальто... Никто не знал, что я влюблен в девочку-акробатку, тем не менее мне становилось стыдно, когда она выбегала на арену. Как она была одета? Не помню. Помню толь­ко белые замшевые ботинки, твердо, как на детях, надетые и застегнутые по боку белыми же круглыми пугови­цами, и помню только разлетающиеся  волосы. Я, возможно, и сам не знал, что я влюблен. Мне было только стыдно — причем, стыдно за нее, стыдно, что она именно такая — вызывающая во мне приятное, незнакомое прият­ное чувство.

Однажды шел снег, стоял цирк, и я направился в эту магическую сторону. Там было кафе, в здании цирка, где собирались артисты. Из кафе вышло трое молодых людей, в которых я узнал акробатов, работавших с девочкой. Один из них сплюнул — с некрасивым лицом и в кепке; невысоко­го роста, какой-то жалкий на вид, нездоровый, с широким ртом молодой человек. Он сплюнул, как плюют самоуверен­ные, но содержимые в загоне товарищами молодые люди, — длинным плевком со звуком — сквозь зубы. Почему же их три? — подумал я. Это, наверно, их товарищ, тех двух, которых мне было сейчас приятно видеть, поскольку они работали с нею. И вдруг я узнал в третьем — ее. Этот третий, неприятный, длинно и со звуком сплюнувший, был она... Однако я до сих пор влюблен в девочку-акро­батку.

Кукла

Я видел как-то в цирке номер, который тогда назывался «Мотофозо». Пожалуй, если сейчас напомнить Арнольду1 об этом номере, то он опишет его в точности... Мотофозо — это человек-кукла. Не какая-либо экстра­вагантная кукла — страшная или комическая — нет, это просто молодой человек во фраке и в цилиндре, просто юный франт с голубо-розовым, как у кукол, лицом и с синими нарисованными почти до щек рес­ницами. Ну и, конечно, как у кукол же, неподвижные, хотя и лучащиеся глаза. Его, этого франта, выносили на арену. Он был кукла. Это все видели. Настоль­ко кукла, что когда униформа вдруг за­быв, что это кукла, переставала ее под­держивать и отходила, она падала. Причем под общий панический возглас цирка падала назад, навзничь. Ее, со­крушенно покачав головой, опять под­нимали.

_____________________________

1 А. Г. Арнольд — известный цирковой режиссер, близко знавший писателя.

Проделывался   целый ряд   конфлик­тов, рассчитанных как раз на то, чтобы создавалось впечатление куклы, и номер заканчивался тем... Тем заканчивался... О, по  приказу детства  он  заканчивался  тем, что  куклу несли по кругу партера,  останавливаясь то   перед одним мальчиком, то  перед  другим, то перед  отшатнувшейся в застенчивости девочкой, — и мы могли чуть ли не целовать его в щеки, этого старшего мальчика в белом жилете; его ресницы не дрожали, не дрожали ноздри, но все же пре­лестная душа улыбки, маска смеха дружески общалась с нами, на миг как бы появляясь на застывшей маске.

Где ты, мой старший брат — сказка?

Вдруг под звуки галопа он срывал с головы цилиндр и высоко поднимал его над головой.

Борьба

Французская борьба перестала быть зрелищем в цирке. Борцы-профессиональны в том виде, какими мы видели их в детстве, — то есть в окружении цирка, на арене, в красных масках, в черных масках — эти бор­цы-циркачи исчезали. Борьба ушла в спорт, в тяжелую атлетику, и име­на борцов, слава, чемпионаты, меда­ли на лентах, бежавших через их огромные груди, — все это растаяло в прошлом...

Надо будет поговорить с каким-нибудь администратором цирка — проводится где-либо чемпионат?..

Наездница Мария Сербская

Цирк Ефимовых был прекрасный цирк. Мы хорошо изу­чали все его номера: сибирских стрелков, партерных акро­батов Сальтоне, трио воздушных гимнастов, клоунов Танти и клоунов Розетти... Выступали также две наездницы: мадмазель Клара и Мария Сербская. Мадмазель Клара была так называемая парфорсная наездни­ца — то есть, она проделывала свой номер, находясь на широком атлас­ном седле: стояла на нем, садилась на него, прыгая через длинные ленты, которые поперек ее пути держала униформа, она опять возвращалась на седло.

Тогда пренебрежительно говорили — униформа! Но никакого пренебрежения не испытывали по отношению к этим людям в золото-зеленых мундирах, стоявших в две шеренги у выхода на манеж. Наоборот, их очень любили и уважали. Ведь в основном униформу составляли те же артисты! Я помню, как приятно было узнать в ком-нибудь из этих молодцов молодого Танти и молодого Сальтонса...

Мария Сербская тоже была парфорсная наездница. Она появилась вдруг, без предварительного извещения в афи­шах, что будет показан новый номер... Она вдруг вынеслась на худой остроносой лошади, и мы еще не справились с впечатлением от первого описанного ею круга, как она уже упала. Упала на красный плюш циркового круга и по­катилась в ноги партеру кубарем среди рассыпающейся одежды и сладостно блеснув телом. Публика ахнула, но она тут же выпорхнула из своей смертной ямы и, выбежав на арену, сделала подряд несколько раз то, что на цирковом и балетном языке называется комплиментом... Она собира­лась опять взлететь на атласное свое седло, но в это время униформа ловила бегавшую по арене и не хотевшую даться в руки лошадь. Стало понятно, что номер не состоит­ся — вина была не в наезднице, а именно в лошади — и, рас­сыпав еще целую коробку ком­плиментов, Мария Сербская убежала за кулисы.

Пикассо

На Ланжероне был спуск к морю не только по доро­ге — можно было сбежать и обрывами.

Они густо поросли бурьяном, эти обрывы, были засыпаны отбросами, на них спали внезапно выскакивавшие на вас опасные собаки. Тем не менее они вели к морю, которое тут же, буквально за разбитым ящиком, строило свои гро­мыхающие кубы, параллелограммы, свои треки, палатки — в сверкающей бирюзе и иногда в та­ких длинных лучах, что некоторые, появляясь на сотую долю секунды, заставляли вас вскрикивать.

Впрочем, и тут плавали, подпры­гивая к берегу и тут же отпрыгивая от него, консервные банки, старые башмаки, листки из календаря... Можно было увидеть и седло, распустившее по воде все свои кожаные водоросли.

Однажды, сбежав, я увидел акробатов, которые, купаясь, также и тренировались. Несколько молодых людей делали великолепные сальто-мортале, взлетали друг другу на пле­чи — там круглились их икры, — перепрыгивали друг другу через головы. Каждый прыжок заканчивался тем, что две ступни опять оказывались на песке и сквозь пальцы про­тискивался золотой песок...

Одежда их — обыкновенные шта­ны и белые кучки рубашек — лежала тут же в песке. Потренировавшись, они убегали в море. Все это было окружено возгласами — теми стеклян­ными возгласами, которые можно услышать только на берегу моря в жаркий день.

Безусловно, это не были первоклассные акробаты боль­ших цирков. Те были бы окружены выдающимися по цвету и форме вещами — халатами, зонтами, на песке валялись бы пестрые бутылки... Нет, эти юноши и мальчики были, если не любители, то какая-то бедная труппа, сродни тем, которые в моем детстве выступали во дворах под шарман­ку — сродни тому шару, той синей спине и той стоящей на шаре девушке, которых написал Пикассо.

Мы ходили в цирк

Более тридцати лет теснейшая дружба связывала меня с Юрием Карловичем Олешей. Воспоминаний хватило бы на целую книгу. Но сейчас только о том, что отражает отношение Олеши к цирку.

Мы ходили с Олешей в цирк (и в Московский и в Одесский), много го­ворили о цирке.

Олеша  меня  часто  поддразнивал:

Филипп, вы что, взяли монопо­лию   на цирк? По-моему,   все   ваши
рассказы   написаны  только   о цирке. Вы открыли какую-то новую профессию — цирковой писатель.

Могу перечислить вам замеча­тельных русских прозаиков... — начал было я, но Олеша перебил меня:

Благодарю вас, но я уже вышел из  возраста,  когда  интересуются  популярными лекциями о великой рус­ской литературе.

Сказано это было строгим голо­сом, и еще более строго Олеша спро­сил:

Ответьте    на   простой    вопрос: что вас больше всего волнует в цир­ке — фабула для ваших рассказов или зрелище как таковое?

И   то и другое, — честно   при­знался я.

Ну,тогда   давайте    пойдем   в цирк, — примирительно сказал Олеша. И мы пошли в цирк...

Впервые я был с Олешей в цирке еще в 1928 году, в Москве, после раз­говора Олеши с Василием Регининым, заведовавшим редакцией журнала «30 дней».

Дайте   что-нибудь для   журна­ла, — попросил Регинин Олешу.

Вы же   знаете,   что я не пишу по    заказу, — раздраженно   возразил
Олеша.

Я не прошу рассказ, напишите очерк, — настаивал Регинин.

О чем? — вялым голосом спро­сил Олеша.

О чем   хотите. — Регинин сде­лал такой широкий жест, словно хо­тел сказать: «Дарю вам весь земной шар для вашего очерка».

Это   другое   дело, — оживился Олеша, — согласен,   И   вы   увидите —
вам   понравится, — лукаво   улыбнулся и добавил: — Но сейчас больше ни о чем меня не спрашивайте...

В тот же вечер, задумчиво погля­дывая на «желтое дно цирковой ча­ши», Олеша говорил:

Здесь человек оспаривает гра­ницы,   поставленные    ему   природой.

И еще:

В старом   цирке   хотели пора­зить   нас  неким   уродством,  скажем, уродством желудка,   который может поглотить двадцать   стаканов   воды и затем   извергнуть изо рта фонтан, оче­видно,   теплой воды.    Цирк   уродов оставим прошлому.

Тогда же Олеша высказал мысль, что персонаж, созданный Чаплиным, становится одним из главных в но­вом цирке.

Восхищенно глядя на знаменитого наездника Вильямса Труцци, Олеша назвал его последним кавалером, по­следним красавцем цирка.

Олеша не обманул Регинина и на­писал для журнала «30 дней» замечательный этюд  «В цирке».

Кстати о Вильямсе Труцци. В 1930 году на экраны вышел художест­венный фильм из цирковой жизни «2 Бульди 2», снятый по моему одно­именному рассказу. В нем снимался Вильямс Труцци.

После премьеры Олеша сказал:

Больше всего мне понравился Труцци и его лошади.

Значит, фильм плохой?

Я   этого   не  говорю.   Но   ваш рассказ меня  тронул  больше, в  нем было что-то человечное. Иван Михай­лович  Москвин   говорил   мне,  что  с удовольствием снялся    бы    в    роли клоуна  Бульди.  Так  ведь   и   намеча­лось,  но потом  почему-то  расстрои­лось. Москвин не любил трюков. Зарубите  себе  на  носу,  Филипп:  про­за — это вам не цирк, в ней главное не трюки,  а человечность...

Олеша помолчал и добавил:

Вы придумываете какой-нибудь фокус и накручиваете рассказ. Я так
не могу. То, о чем я пишу, должно сначала пройти через все мои желе­зы, через кровеносную систему. Все мною   написанное — это куски   моей жизни. Так я пишу и о цирке.

А девочка Суок из «Трех тол­стяков?»   Где   вы   встречали   эту   маленькую   очаровательную   акробатку? Более поэтичного образа вам еще не удалось создать! — воскликнул я. Олеша   грустно   усмехнулся:

Если я вам расскажу, вы не по­верите, Филипп.

И Юрий Карлович рассказал, что маленькая Суок имеет свою предте­чу — золотоволосую девочку-акро­батку, в которую Олеша-гимназист влюбился, увидев ее в цирке во вре­мя представления. Впоследствии к ужасу Олеши оказалось, что это не девочка, а циничный мальчик, длинно сплевывавший сквозь зубы.

Я получил тогда такой удар, ко­торый   мог   исковеркать   мою  жизнь, сделать   меня  пошляком.  Благодарю судьбу за то, что этого не случилось. Видно, во мне все-таки очень сильно было  развито  чувство   прекрасного... Когда-нибудь я напишу об этом боль­шой рассказ...

Этого намерения Юрию Карловичу осуществить не удалось, сохранился лишь набросок «Девочка-акро­батка».

Хочется закончить эти заметки за­бавным эпизодом.

В тридцатые годы один старый одессит, видимо, желая порадовать меня тем, что фильм «2 Бульди 2» снова демонстрируется на экранах одесских кинотеатров, написал об этом чисто по-одесски: «Бульди был Одессе!»

Олеше очень нравилась эта фраза. Она стала у нас неким паролем, пос­ле которого начинался разговор о цирке.

В 1934 году Юрий Карлович как-то спросил меня:

Ну  что,   Филипп,   не  знаете — Бульди был Одессе?

Не   знаю,   Юрий   Карлович, — ответил я.

Не знаете, ну что ж, тогда да­вайте вместо Бульди поедем в Одес­су.

И мы поехали в Одессу, и остано­вились в знаменитой «Лондонской гостинице», и ходили на Коблевскую улицу, где стоял тот самый цирк, в котором Олеша-гимназнст впервые увидел и горячо на всю жизнь полю­бил искусство сильных, ловких, сме­лых людей.

Филипп ГОПП

 Журнал «Советский цирк» июнь 1961 г

 
 






Подписаться на
рассылку сайта:
 
 
  беременность - социальная сеть baby.ru.
Кулина.Ру - рецепты блюд и многое другое.
Качественная раскрутка сайта от компании Netpeak.ua
  Горящие туры от НАТОТУР всегда большой выбор путевок
Высшая
школа телевидения Останкино.
Лучшие квадроциклы от мировых брендов.
  Предлагаем фасадные работы высокого уровня плюс ремонт фасада. Ремонт фасада и другие работы в Москве. Прайс-лист на фасадные работы в Москве здесь. Смотрите описание и стоимость работ с системой "мокрый фасад".


© Ruscircus.ru, 2004-2010. При перепечатки текстов и фотографий, либо цитировании материалов гиперссылка на сайт www.ruscircus.ru обязательна.
     Яндекс цитирования Rambler's Top100