В МИРЕ ЦИРКА И ЭСТРАДЫ    
 







                  администрация сайта
                       +7(964) 645-70-54

                       info@ruscircus.ru

Театр Жака Бреля

Слева направо: АНН ГЭТАН, ЖОФРУА, ФИЛИПП ЛАФОНТЕННa этих снимках — сцены из спектакля «брель в тысяче тактов», c которым летом этого года в СССР гастролировал бельгийский театр, рyководимый режиссером Альбером-Андре Лёре. B основу по­становки легли песни Жака Брел я — бельгийского актера, певца и компо­зитора, жившего во Франции и умер­шего в 1978 году.

На фото. Слева направо: АНН ГЭТАН, ЖОФРУА, ФИЛИПП ЛАФОНТЕН

Многие певцы Франции, Бельгии, Канады считают себя продолжателя­ми традиций Жакa Бреля, его назы­вают водном ряду c Эдит Пиаф — столь велико его влияние на совре­менное развитие французского шансона, столь заметен след, оставлен­ный им во франкоязычной песенной культуре.

ФИЛИПП АНСЬО, АНН ГЭТАН, ЖОФРУА и ЛУИЗА ФОРЕСТЬЕНа фото. ФИЛИПП АНСЬО, АНН ГЭТАН, ЖОФРУА и ЛУИЗА ФОРЕСТЬЕ

B нашей стране демонстрирова­лось несколько фильмов c участием Жака Бреля, однако его песенное творчество практически неизвестно широкой публике. Именно этим, ду­мается, объясняется тот факт, что в московском Театре эстрады бель­гийские артисты выступали без аншлагов, столь привычных для про­ходящих y нас концертов «модных» гастролеров.

Спектакль, который увидели со­ветские зрители, явился плодом семилетней работы артистической труппы, поставившей перед собой непростую и благородную цель — продлить сценическую жизнь песен Жака Бреля, воссоздать через них образ этого незаурядного человека. Художник c большой буквы, он об­ладал обостренной чувствитель­ностью к боли и страданиям лю­дей, глубоко индивидуальным ви­дением мира.

Театрализацией песни искушенно­го советского зрителя не увидишь — достаточно упомянуть музыкаль­ный спектакль «Зримая песня», поставленный в 70-х годах в театре Натальи Сац. На нашей эстраде этим успешно занимаются Елена Камбуро­ва, Валерий Леонтьев, Алла Пуга­чева... Пластическое решение про­граммы коллектива из Бельгии не отличалось особой оригинальностью и новизной, что, впрочем, совсем не портило впечатление от его Вы­ступлений, — подкупали высокая арти­стическая культура, безукоризненный вкус наших гостей.

Филипп АнсьоТруппа, возглавляемая Аль6ером­Андре Лёре, приехала без музыкан­тов — певцы выступали под инстру­ментальную фонограмму. Нельзя не отметить ее великолепное качество предельную точность монтажа — вот этому, пожалуй, нам следовало бы поучиться y бельгийских гастролеров.

На фото. Филипп Ансьо

Выступавший перед спектаклем представитель Госконцерта, коротко рассказав о театре и его постаковке, отметил, что темы песен Бреля — любовь, дружба, жизнь и смерть, борьба за мир — понятны всем и поэтому они не нуждаются в  переводе. K сожалению, это оказа­лось не так. Песни Бреля отличают­ся богатой метафоричностью, слож­ной поэтической образностью (это не ординарные эстрадные шлягеры, в которых текст вообще не важен).

Клод Моран
Чтобы в полной мере проникнуть в их смысл, нужно не просто знать фран­цузский язык, a владеть им в совершенстве. Видимо, организаторам га­стролей следовало бы позаботиться o том, чтобы зрители действительно понимали, о чем поется на сцене, — по меньшей мере приложить к программке краткие аннотации песен.

На фото. Клод Моран

Тогда, может быть, в зале после антракта не появились бы пустые места и мир песен Жака Бреля от­крылся бы для большего числа наших зрителей.

 

Д. ЛОВКОВСКИЙ

Журнал Советская эстрада и цирк. Октябрь 1986 г.

оставить комментарий

 

 


© Ruscircus.ru, 2004-2013. При перепечатки текстов и фотографий, либо цитировании материалов гиперссылка на сайт www.ruscircus.ru обязательна.      Яндекс цитирования Rambler's Top100