В далекой Японии
В наш век любые расстояния сокращаются необыкновенно быстро. Чтобы преодолеть путь от Москвы до Японии, нам понадобилось всего одиннадцать часов.
Вместе с народным артистом РСФСР Валентином Ивановичем Филатовым и его женой Юлией Васильевной и главным художником Союзгосцирка Александром Павловичем Фальковским мы направляемся в Токио, где должны состояться представления международной новой программы.
Весна в Токио, в этом огромном, 11-миллионном городе чудесна, особенно когда цветет вишня. Мне не раз приходилось слышать, что лицо Токио и его сердце — это Гинза. И я убедился, что так оно и есть. Этот центральный район — созвездие красивых улиц, на которых расположены здания различных контор лучшие магазины, рестораны и т. д.
Принятое в городе левостороннее движение транспорта сперва поражает своей интенсивностью, а временами производит гнетущее впечатление. Правила движения тут строго ограничивают пешеходов и гораздо более снисходительны к водителям. Я не мог отделаться от мысли, что езда на автомобиле по Токио — своеобразная цирковая эквилибристика. Среди скопища машин снуют на велосипедах одетые в белые куртки бои. Управляя одной рукой, они в другой держат заказанные в ресторанах блюда или покупки, сделанные в магазинах. И одному богу известно, как они умудряются проскочить среди этих потоков мчащихся автомобилей.
Каждую минуту твоего пребывания на улице, в магазине, в холле отеля и в номере тебя сопровождает цветное и черно-белое телевидение. Восемь из двенадцати каналов работают по шестнадцать часов в сутки. Программы передач в основном состоят из детективов отечественного и американского происхождения или сентиментальных японских кинокартин. И все они насыщены сценами убийств, драк, грабежей. По существу — это пропаганда ужасов. Можно себе представить, как, в каком направлении телевидение воздействует на формирование характеров и нравов молодых людей. Каждые пятнадцать минут любая передача прерывается для рекламы. Многие фирмы рекламируются телевидением по десять, а то и по пятнадцать раз в день.
О других зрелищах. В Японии популярны две формы борьбы. Старинная борьба пользуется большой популярностью, она привлекает множество зрителей-японцев. Любители этого зрелища вместе с семьями располагаются на циновках в ложах. Они едят, пьют и при этом громко реагируют на схватки атлетов. Борцы, как правило, ведут обусловленный традициями строго регламентированный образ жизни, в котором чередуются молитвы, тренировки и еда. Они потребляют огромное количество пищи, так как считается, что толщина содействует крепости ног и служит украшением фигуры борца.
Другая популярная в Японии борьба — «кетч» — вывезена из Америки. Она проводится для разжигания страстей в стиле «театра ужасов». Правила тут самые невероятные. Борцы бьют противника ногами, головой, таскают за волосы, кусают, подымают и бросают на деревянный пол, а то и через канаты ринга в публику, выворачивают руки и ноги и т. д. Состязания тут нередко кончаются избиением судьи.
Самое главное, что поединки срепетированы до мельчайших деталей. Постановщики этого зрелища прибегают к различным способам устрашения: льется кровь (искусственная, конечно), один борец бьет другого головой об стенку, оба прыгают друг на друга... Зрители орут от восторга, когда белого или негра побеждает японец. Эти, если так можно назвать, «соревнования» транслируются телевидением почти каждый день.
Несколько слов о кино. В Японии демонстрируется немало гангстерских и детективных фильмов, которые к настоящему искусству имеют весьма отдаленное отношение. В них, по-моему, трудно проявить себя даже гениальному артисту. Об этом уже не раз писали. Подробнее скажу о фильме, который посвящен нашей стране. Он носит сенсационное название: «Прощайте, московские хулиганы». Содержание его сводится к тому, что в Москву приезжает японец-музыкант, собирающийся пропагандировать у нас джазовую музыку. Его принимает кто-то, чуть ли не министр, и упорно доказывает, что джаз — это очень плохо. Для вящей убедительности министр садится за рояль и начинает играть классику. Но японца не переубедить. Ища последователей якобы запрещенного у нас джаза, он попадает в подвал ночного кабачка, именуемого «Красный петух» (названьице!), который находится в одном из глухих переулков. Замечу кстати, что и Москвы такой давно уже нет, да и заведений такого типа я, московский старожил, что-то никогда не видел. В кабачке — сборище бородачей и девиц в мини-юбках, играет джаз. В «Красном петухе» ревнитель джазовой музыки встречает иекоего спившегося парнишку, который оказывается отличным музыкантом. Организуется джаз, в него вступают молодые прожигатели жизни и сразу же... бросают пить и хулиганить — отсюда и название фильма. Наших соотечественников в фильме играют англичане и американцы, которые по-русски разговаривают так, что ни слова не разберешь, будто слышишь ирокезскую речь.
Довелось мне видеть в Токио фильм о Петре Ильиче Чайковском, сфабрикованный в ФРГ. Эта типичная «развесистая клюква» вызывает чувство глубочайшего возмущения. Надо, однако, заметить, что японские кинозрители знакомятся и с произведениями нашего киноискусства. Не так давно на экранах Токио с успехом демонстрировались «Война и мир» и «Анна Каренина», Советские фильмы, как и вообще советское искусство, пользуется уважением и любовью японских зрителей. По радио почти ежедневно звучит музыка Чайковского, Мусоргского и других русских композиторов-классиков. Большим успехом пользуются советские песни и наши исполнители.
Только в Токио работает примерно сто восемьдесят театров. Если не считать овеянный веками традиций «Кабуки» и еще нескольких театров, — все остальное — мюзик-холлы и варьете. Представления в них подчинены худшим вкусам, подражательны, часто пошлы, а то и порнографичны, В основном это выступления балета, сопровождаемые певицей, певцом или группой вокалистов. Внимания заслуживает постановочная техника: изумительный свет, меняющий цвета костюмов и декораций; подъемные устройства, подающие группы артистов из люков; зеркала многократно отражают все происходящее на сцене; светящиеся лестницы. Технические эффекты призваны ошеломить, восхитить зрителя.
Иногда в программах мюзик-холлов и варьете попадаются цирковые номера. Мы видели акробатов с подкидной доской. Номер этот, сделанный под сильнейшим влиянием советских мастеров арены, значительно слабее наших. Правда, японские исполнители работают не на опилках, а на полу, что, разумеется, труднее. Приятен молодой комик, создающий образ незадачливого «битлса». Другой номер, тоже с неизменным «битлсом», эксцентрический, примечателен свежестью трюков. Но таких выступлений мало. Цирк Японии, который когда-то считался одним из лучших, по моим наблюдениям, находится в упадке. Никто не готовит молодых исполнителей, нет площадок для показа цирковых жанров.
Наиболее интересным зрелищем из виденных нами представляется мне выступление лучшего в Токио мюзик-холла «Кокусай». В отличие от театра «Кабуки», где все роли играют мужчины, в «Кокусае» все исполняют женщины. Надо отметить, что женщины в мужских костюмах — отличные кавалеры и хорошо держат партнерш в самых сложных поддержках. В труппе около шестисот красивых и грациозных девушек, которые, вступая а труппу, дают обет безбрачия. Как только артистка выходит замуж, она тотчас же, как бы автоматически, выбывает из «Кокусая».
Очаровательно начало программы «Кокусай», в котором занята почти вся труппа. Действие происходит на своеобразной сцене, на двух выдвижных полукругах — традиционной «дороге цветов». В программу включены танцы различных народностей Японии, комические сценки, современные композиции и наконец «Болеро» Равеля, поставленное с выдумкой и вкусом. Испанские костюмы у женщин и мужчин белые, но под светом прожекторов цвет их все время трансформируете, становясь то золотым, то серебряным или переливается все — и цветами радуги.
Впечатляет такая поэтичная сценка. Возлюбленный вернулся домой из далекого путешествия. Во время радостной встречи он видит на любимой новое ожерелье. Это вызывает у него подозрение. Она клянется, что ни в чем не виновата, но разгневанный ревнивец не верит клятвам и покидает ее. Убитая горем, она идет в храм молиться и там роняет фонарик. Возникает грандиозный пожар... Все в огне и дыму, то тут, то там вспыхивают огромные языки пламени, рушатся стропила, валится огромная статуя Будды... Это сделано технически с большим совершенством и производит огромное впечатление.
Примерно в трех часах езды от Токио на берегу моря находится океанарий — театр морских животных. Океанарии американские и японские уже неоднократно были описаны. И все равно, когда сам видишь это зрелище, оно поражает. Повинуясь звонкам, красавцы-дельфины выпрыгивают из бассейна. Гигантский морской лев катает на спине обезьяну, которая спокойно и весело играет во время своеобразной морской прогулки. Две обезьяны сидят на берегу и, поддразнивая дельфинов, бросают им рыбу. Огромные животные то и дело прыгают за лакомством. Такие картины вызывают живую и непосредственную реакцию больших и маленьких зрителей.
Теперь о наших гастролях в Японии. Программа, как я уже упоминал, была составлена из номеров артистов девяти стран. Японский номер «Уда» — своеобразный меланж-акт, состоящий из таких элементов, как икарийские игры, эквилибр и акробатика. Исполняется он медленно, в очень своеобразном стиле. Свое блестящее мастерство показывал венгерский артист Шимон Тибор (штейн-траппе). Выступали группа чешских и польских артистов, монгольский артист Энхе, болгарский клоун Тошка Казаров с партнером Ферри. Советский цирк представляли воздушная гимнастка Е. Аванесова, акробаты с подкидными досками Канагины, музыкальные эксцентрики Е. Амвросьева и Г. Шахнин, дрессировщик Валерий Филатов с группой мелких животных, Заключал программу аттракцион «Медвежий цирк» под руководством народного артиста РСФСР Валентина Филатова. Зрители принимали аттракцион с восторгом. Все представления наших артистов проходили с неизменным успехом, вызывали очень одобрительные отзывы прессы.
Покидая гостеприимную Японию, мы увозили в своих сердцах образы людей, преисполненных интереса и теплоты к нашей великой Родине.
оставить комментарий
СЭЦ. 11 - 68