Заключение - В МИРЕ ЦИРКА И ЭСТРАДЫ
В МИРЕ ЦИРКА И ЭСТРАДЫ    
 







                  администрация сайта
                       +7(964) 645-70-54

                       info@ruscircus.ru

Заключение

Из книги "Разговорные жанры эстрады и цирка". В. Ардов

Мы сознательно оставили под конец разговор о профессии, которая в первую очередь определяет содержание всего того, что слушают и смотрят люди на эстраде и в цирке. Мы говорим сейчас об авторах, о литераторах, которые пишут репертуар для артистов всех перечисленных в нашей книге жанров. Среди ведущих писателей страны вы почти не найдете имена тех, кто заставляет засмеяться или прослезиться сотни людей в концертном зале, в амфитеатре цирка или миллионы людей у радиоприемника, у телевизора, над грампластинкой.

Существуют у нас «теоретики» и «знатоки», которые будут вам доказывать, что репертуар эстрады и цирка вообще не имеет отношения к литературе. Они станут утверждать, что сборник вялых стихов, изданный тиражом в две тысячи экземпляров, который как появится на полке в библиотеке, так и останется там на пятнадцать лет (до следующей переинвентаризации) в качестве аккумулятора пыли, — этот сборник-де гораздо важнее слов песенки или куплета, запавших в память тысячам и тысячам людей, вызывающих мысли и чувства, какие иной раз с трудом сумеет внедрить в сознание своей аудитории квалифицированный пропагандист... А нехитрые слова, положенные на простую музыку, совершили это чудо за те шесть минут, какие понадобились артисту, чтобы спеть или произнести, а слушателям — запомнить этот текст.

На наш взгляд, полного признания сегодня не имеет ни само искусство малых форм, ни его авторы. А пора, пора уже, хотя бы в целях охраны интересов самых широких масс, уделять систематическое внимание тому, как, кто и для чего сочиняет слова и мелодии, придумывает интонации и мизансцены и прочие компоненты многочисленных номеров и спектаклей. И если это будет сделано, то окажется, что наряду с известным количеством «примазавшихся» (а они существуют в любом деле) трудятся на благо народа многочисленные и взыскательные мастера во многих и многих жанрах «малой» драматургии, музыки и режиссуры. Написать пьесу продолжительностью в семь минут так, чтобы она в каждое свое сценическое мгновение привлекала бы интерес аудитории; вложить в четыре строки частушки шутку, не только вызывающую смех аудитории, но и выражающую идейный замысел, то есть оценку некоего общественного явления; построить клоунаду, доступную пониманию любого человека, посетившего цирк, — это трудные задачи! Их не могут решать люди бездарные и равнодушные, циничные ремесленники или те, кто не знает основ своего искусства.

Берем на себя смелость утверждать, что с точки зрения литературной техники малые формы — одна из самых сложных специальностей литературы. Знание законов жанра и четкое представление об основах драматургии вообще; умение говорить кратко и выразительно; овладение трудной клавиатурой юмора — все это требуется наравне с широкими воззрениями и пониманием действительности. Автор, который неясно представляет себе жизнь страны и международные дела, не разбирается в событиях и происшествиях сегодняшнего дня, не умеет отделить значительное от малого в калейдоскопическом мелькании сведений и сообщений печати и в собственных жизненных впечатлениях, — такой автор не в состоянии создать полноценный репертуар. Ощущение масштабов и пропорций — и не только в формах искусства, а прежде всего в явлениях жизни, — необходимо нашим жанрам как воздух. А каково должно быть знание вкусов, интересов и потребностей аудитории, чтобы суметь заставить ее смеяться или плакать тогда, когда это нужно по ходу сюжета (а по ходу сюжета это всегда нужно: сюжет, который не вызывает смеха или слез, волнения аудитории, не имеет права на публичное исполнение!).

С гордостью за моих товарищей по перу могу сказать: несмотря на то, что прохладное (чтобы не сказать больше) отношение со стороны критики, общественности, литературных организаций и самые условия труда авторов малых форм далеки от нормального положения дела, мои коллеги с честью выполняют свои многотрудные обязанности. За пятьдесят лет, прошедших после Октябрьской революции, у нас сложился сильный отряд литераторов, которые взыскательно трудятся в тех видах литературы и искусства, коим посвящена наша книга. Не думаю, что требуется здесь приводить длинный список имен; такие списки всегда неполны и, следовательно, несправедливы. Тем более что во многих главах мы называли фамилии иных авторов; среди них есть и ветераны, которые много лет кряду дают нашему искусству полноценный репертуар; включаются в эту работу и молодые силы. И они очень нам нужны — молодые силы, ибо происходит непрерывный рост духовных запросов зрителя, в свою очередь стимулирующих развитие искусства. Теперь нельзя отговариваться тем, что малые формы — это якобы неполноценное искусство. Народ требует полноценного искусства во всех жанрах.

И те писатели, что создают репертуар для эстрады и цирка, не склонны сегодня рассматривать себя как бедных родственников на хлебах у «настоящей литературы», «настоящего искусства». Конечно, безмерно вырастают и требования к артистам, режиссерам и всем творческим работникам искусства малых форм. Больше нельзя фигурой стыдливого умолчания прикрывать грязную халтуру, которая нет-нет да еще дает себя знать. Зрители не желают смотреть и слушать то, в чем нет смысла и идеи, что лишено мастерства и вкуса. И процесс очищения эстрады и цирка от всего пошлого, наносного, мелкого идет очень быстро и плодотворно.

оставить комментарий

 

НОВОЕ НА ФОРУМЕ


 


© Ruscircus.ru, 2004-2013. При перепечатки текстов и фотографий, либо цитировании материалов гиперссылка на сайт www.ruscircus.ru обязательна.      Яндекс цитирования