Читает Георгий Сорокин
Я слушала Георгия Сорокина в клубе МГУ на Ленинских горах. Это было в один из майских праздников.
Сорокин выступал с сольным концертом. Афиша обещала стихи Маяковского первых дней революции, объединенные циклом «Не для денег родившийся». Я мало представляла тогда и творчество артиста и любовь к нему зрителей. Невольно подумалось, а соберется ли аудитория в такой не располагающий к серьезному концерту день. Но опасения были напрасными. Зал заполнился до отказа. Слушали хорошо и «взахлеб», аплодировали молодо, яростно и настойчиво, требуя читать еще и еще.Это был настоящий успех. Можно говорить о многих слагаемых этого успеха. Сорокин на сцене очень похож на так любившего сцену самого Маяковского. Похож внешне. Похож сильным и гибким голосом, жестом оратора-трибуна. Но главное не в этом. Сорокин читал Маяковского как бы «от себя», от имени нашего современника, от имени тех, кто сидел в зрительном зале. Его патетика, его гнев и смех выражали чувства сегодняшнего зрителя, который, слушая бессмертные стихи Маяковского, вместе с поэтом и чтецом хочет бороться с сегодняшним мещанством, вместе с ними думает над смыслом жизни, утверждает красоту человеческой души, силу подвига.
Как этого достигает Сорокин? Как он делает Маяковского «человеком 60-х годов», нашим современником! Ответ прост: чтец постигает глубинную суть стихов поэта, у которого, как у каждого подлинного гения, произведения не исчерпываются содержанием, близким и понятным только людям его времени, но несут мысли и чувства, адресованные дню завтрашнему. Сорокин доносит до нас голос, обращенный к товарищам-потомкам, и этот голос звучит не из далека 20—30-х годов, а из сегодня. Артист знает, что волнует его слушателей, и он подчеркивает в Маяковском то, что ищет в нем молодой человек середины 60-х годов, «поворачивает» строки поэта так, что они звучат, будто только что родились на сцене. Это удивительное искусство! В другой раз я слушала в исполнении Сорокина поэму Маяковского «Человек». Известно, что после самого автора никто не отважился читать с эстрады это сложное, глубоко философское произведение. Я не знаю, как его читал Маяковский, Но думаю, что Сорокин читал по-своему и вместе с тем очень похоже — так «доходила» каждая строка поэмы, такой эмоциональный и интеллектуальный отклик вызывала она в зале.
А какое наслаждение слушать в исполнении Сорокина феерическую комедию Маяковского «Клоп»! Нужно верить в автора, в слушателей и, конечно, в самого себя, чтобы в продолжение двух часов одному читать такую буффонадную, такую остро гротесковую пьесу. Какое достигалось актерское преображение, какие были ежесекундные переходы, какая иллюзия выступления целого театра! Да, один актер сосредоточил в своих руках все внутренние линии происходящих событий и поведения действующих лиц. И все это без помощи внешних примет, все это с помощью одного голоса и скупых жестов. Сорокину вообще чужда внешняя театральность, эффектность. Он выработал свою технику чтения, помогающую раскрыть сущность образа, проникнуть в глубины глубин замысла автора. В чтении Сорокина нет ни тени искусственности. Стиль его исполнения — четкий, мужественный, красивый. Артист всегда бережно и последовательно развивает мысль стихотворного и прозаического произведения, оберегает звучание слова от каких-либо внешних, нарочитых эффектов. Интонация, взгляд, жест всегда строго обусловлены, отмечены тем благородным вкусом, которого требовал от артиста Вл. И. Немирович-Данченко.
Сорокин много читает Есенина, стихи которого есть в репертуаре почти всех мастеров художественного слова. Но у Сорокина своя, оригинальная интерпретация есенинской поэзии. Здесь Сорокин сказал новое слово, с которым, как всегда, одни соглашаются, другие нет. Есенин у Сорокина озарен светом большого жизнелюбия, его стихи звучат то юношески озорно, то мужественно, то лирично. Сорокин открыто полемизирует с уродливой, заштампованной манерой чтения есенинских стихов. Как читать Есенина, Сорокину подсказал... сам Есенин. Георгий Васильевич рассказал мне такой эпизод. Однажды в Кисловодске он шел по вечернему городу и услышал доносившиеся издали стихи. Их передавали по радио. Голос чтеца звучал подъемно, напевно, необычайно размашисто. Поначалу показалось, что читает Остужев — это его знаменитый голос. Но выяснилось, что передавали редкую запись чтения стихов самим Есениным. Сорокин давно уже мечтал вот так же буйно, раскованно прочитать произведения автора «Анны Снегиной». Этот случай окончательно убедил его в мысли: читая Есенина, нельзя ограничиваться одной только музыкой его стиха, нужно почувствовать истинный, живой голос поэта. В недавние юбилейные есенинские дни сорокинская интерпретация Есенина была действенным аргументом в творческом споре о подлинном смысле стихов замечательного русского поэта. Особое место в творчестве чтеца принадлежит Лермонтову. С юности и по сей день, по признанию артиста, мир лермонтовской поэзии и прозы имеет для него огромную привлекательность.
Заслуженный артист РСФСР Г. Сорокин и художник Ю. Могилевский обсуждают эскиз плаката
Слушая в исполнении Сорокина произведения Лермонтова, ощущаешь, как филигранно точно доносит он содержание, как бережно вводит слушателя в певучий и волнующий мир его поэзии. Вместе с режиссером Е. Поповой-Яхонтовой Сорокин нашел тончайшие оттенки для исполнения знаменитого лермонтовского «Фаталиста» (кстати, это одна из самых значительных и интересных работ Сорокина). Следуя первоисточнику, артист и на этот раз не столько дает внешние портреты, сколько стремится как бы изнутри раскрыть характеры, действия и поступки персонажей, очертить их психологически. Основой выразительности у чтеца, как всегда, выступает интонационная, мелодическая сфера, наиболее тонко передающая внутреннее состояние и переживание героев. Уже более двадцати лет Георгий Сорокин работает в области художественного чтения. Подготовленные им программы — свидетельство разносторонних возможностей артиста. Он с равным успехом читает такие разные произведения, как композиции по «Двенадцати стульям» Ильфа и Петрова и «Осуждение Паганини» по роману Виноградова, рассказы Зощенко, стихи Симонова и Светлова, Васильева, Вознесенского, Евтушенко и других советских поэтов.
Посвящая свои вечера тому или иному автору, Сорокин смело привлекает самые неожиданные материалы, играющие важную, по его мнению, роль для наиболее полного представления о творческом пути художника. В результате выступления Сорокина приобретают не только художественное, но и познавательное значение. Его внимание всегда привлекают произведения большого эмоционального накала, требующие раскрытия глубоких мыслей и чувств. И не случайно несколько лет назад он вышел на сцену с музыкальной инсценировкой романа Виноградова «Осуждение Паганини». Сорокин точно передавал строгую, лаконичную и вместе с тем глубоко лирическую манеру Виноградова. Без позы, очень просто и предельно искренне читал он даже самые драматические места книги, постепенно достигая огромного внутреннего эмоционального взлета. Этому во многом способствовала музыка (чтение шло в сопровождении скрипки, гитары и рояля) из произведений Паганини.
Характерно включение Сорокиным в свой репертуар рассказов М. Зощенко, на первый взгляд как будто неожиданное для его индивидуальности, но совершенно закономерное в развитии его творчества. Опытный мастер, Сорокин владеет искусством смешного во всех его оттенках. Артист читал Зощенко с мягким лирическим юмором, без тени комикования, как-то очень тонко передавая настроение его рассказов. Уже несколько лет существует при Центральном Доме работников искусств «Театр чтеца и поэта», снискавший большую любовь и признание зрителей. Георгий Сорокин — организатор этого театра, его режиссер и неизменный участник. Он сумел заразить весь коллектив энтузиастов (театр был создан на общественных началах) своей влюбленностью в поэзию, верой в то, что театр этот со временем станет центром по пропаганде «звучащей литературы».
И сегодня, спустя три года после его основания, с полным правом можно утверждать, что театр отвечает своему высокому назначению. Здесь выступают известные чтецы, сюда приходят советские и зарубежные поэты со своими стихами и переводами. В театре нет монополии чтеца и поэта на весь вечер, на всю программу. Зрители встречаются здесь со своими любимыми режиссерами, певцами, художниками. Чтец же объединяет свою программу, делает ее более цельной. Этим самым искусство художественного слова как бы раздвигает рамки своих возможностей, своего назначения. Уже неоднократно отмечалось своеобразное творческое лицо этого театра, его масштабный, приподнятый современный характер. И в этом большая заслуга его главного режиссера Г. Сорокина, отдающего театру много времени и сил. «Театр чтеца и поэта» — одно из проявлений широты и многообразия интересов Георгия Васильевича Сорокина, его готовности служить искусству самоотверженно и бескорыстно. А ведь есть еще и поездки по стране, встречи со зрителями, работа в Художественном совете Москонцерта. И главный труд — это новые программы, новые имена писателей и поэтов, прочитанные от имени нашего времени. «Читает Георгий Сорокин!» — эта строка на афише всегда обещает яркую и интересную встречу с большим мастером художественного слова.
Л. УМАНСКАЯ
Журнал Советский цирк. Ноябрь 1965 г.
оставить комментарий