Из французских впечатлений Карандаша
После успешных первых гастролей советского цирка во Франции весной 1956 года наша группа летела в Париж с чувством большого волнения. Как примут нас на этот раз?..
На фото: У входа в цирке Пиндера
Свои гастроли мы начали в Лилле, одном из крупных промышленных центров Франции. В Лилле мы хотели «присмотреться», проверить, как будет принята программа, и, если потребуется, произвести перестановку номеров. Но менять нам ничего не пришлось. Жители Лилля встречали нас исключительно тепло и сердечно. В местных газетах появились первые «ласточки» — рецензии, высоко расценивавшие мастерство артистов советского цирка.
Рецензент газеты «Круа дю Нор э дю Па-де-Кале» писал 15 марта 1958 года: «С самого начала исключительные номера советского цирка пробуждают живейший интерес, так как они кажутся очень непохожими на то, что мы видим под куполом больших «западных» цирков. Это был большой спектакль», А в газете «Нор-Матэн» появилась статья под заголовком «Ослепительный парад королей арены Московского цирка».
Начало было неплохое.
В Лилль из Парижа приезжали видные цирковые деятели, артисты, корреспонденты и фотографы. Чувствовалось, что перед нашими гастролями в Париже к нам присматриваются, готовясь к встрече в столице Франции.
Надо сказать, что в Париже работают два постоянных цирка — Медрано и д Ивера, А тут еще на «своем ходу» прикатил передвижной цирк-шапито Пиндера с многочисленными животными, конюшней, широко разрекламированными аттракционами. Рабочие и артисты раскинули огромное шапито, вмещающее 4500 зрителей. Париж и пригороды украсились огромными афишами и плакатами, призывавшими побывать и полюбоваться замечательными номерами цирка Пиндера.
Для нас было подготовлено помещение велодрома. В нем оборудовали манеж с опилками (за границей, как правило, на манежах кладут кокосовые ковры-маты), артистические уборные, конюшни. Велодром вмещал 6 тысяч зрителей. Естественно, что наличие еще трех цирков в Париже, возникало беспокойство, заполнят ли парижане такую «махину».
Но открытие гастролей прошло очень успешно, и на другой день во многих парижских газетах появились рецензии о начале наших выступлений. Особо отмечалась слаженность, срепетированность всей программы, быстрота и четкость смены номеров, как бы являвших единое целое. Когда наша жизнь и работа вошли в колею, мы начали знакомиться с французской столицей. Я не буду описывать Париж, его дворцы, музеи, картинные галереи. Мне хочется рассказать о положении циркового дела во Франции, о виденных номерах, встречах и беседах с деятелями циркового искусства.
Знаменитые парижские цирки Медрано и Дивера посещаются плохо. Причин этому много. Одной из главных является упадок циркового искусства. Я отнюдь не собираюсь умалять работу моих французских коллег. Но цирки во Франции стали отходить от традиций. Манежи предоставляются для номеров типично эстрадного, мюзик-холльного характера. Так, в цирке Медрано много времени уделено выступлению детского джаз-оркестра «Бэби-джаз». Номера программы объявляет подкрашенная, изломанная девочка лет пятнадцати. Во всех ее движениях, походке и манере разговаривать чувствуется подражание не самым лучшим образцам американского варьете. Девочка ведет себя фамильярно и развязно. Ее выступление производит неприятное впечатление. В оркестре — 15—18 одаренных юных музыкантов. Публика, кстати сказать, весьма малочисленная, очень прохладно встречала выступление оркестра.
В цирке Пиндера тоже немало номеров, ничего общего не имеющих с цирковым искусством. Все второе отделение отведено выступлению певицы Глории Лассо. На манеж выезжают два грузовика, откидывают борты, униформисты мгновенно их закрепляют, и мощные прожекторы заливают светом эту импровизированную эстраду, на ее установку тратится буквально две-три минуты. Появляется Глория Лассо в окружении двадцати полуодетых гёрлс. Девушки исполняют какой-то танец и удаляются. Певица, обладающая небольшим голосом, в специфически джазовой манере и под аккомпанемент джаза исполняет свои песенки перед микрофоном. В финале снова появляются гёрлс.
В программе цирка Пиндера всем нам очень понравились два номера высокого профессионального класса. На манеж выходит молодой, обаятельный, с чудесной улыбкой итальянский артист Нино Рубио. Он — эквилибрист, исполняющий с поразительной ловкостью, легкостью и непосредственностью труднейший по трюкам номер эквилибра, сочетаемый с жонглированием. Нино Рубио балансирует на вольностоящеи лестнице. С кончика носка он бросает себе на голову блюдечко, затем — чайную чашку. Он повторяет подобные броски, пока не образуется семь «этажей» блюдец и чашек, которыми он балансирует. В самую верхнюю из них он бросает ложечку. Все это артист проделывает с милой улыбкой, свободно. В заключение Нино Рубио ставит на подбородок высокий шест, на его маленькой площадке устанавливает кофейник и чашку с блюдцем. С кончика ноги артист бросает в чашечку кусок сахара и, едва заметно наклоняя кофейник, наливает кофе в чашку.
На международном конкурсе циркового искусства молодой талантливый артист завоевал золотую медаль.
Второй понравившийся нам номер — баланс на руках артиста Альфреда Буртона — напоминает работу нашего эквилибриста Михаила Егорова. На высоком пьедестале Альфред Буртон, стоя на руках, ставит друг на друга подбрасываемые ему кубики, балансируя на них. Трюки Буртона так сложны и замысловаты, что просто невозможно описать повороты и наклоны артиста, при исполнении которых кажется, что он вот-вот потеряет равновесие и полетит вниз на манеж. Но трюки отшлифованы настолько, что возможность неудачи исключена.
Номера в цирках Франции не объявляются. Перед выступлением нового артиста по кругу манежа проходят две девушки, одетые в яркие, усыпанные блестками костюмы наездниц. Они держат в руках цифру следующего номера, обозначенного в программе. Представление идет в хорошем темпе, артист, отработав, не задерживается на манеже, не старается «выжать» аплодисменты. Установка аппаратуры, даже самой сложной, занимает очень мало времени.
Программы во французских цирках начинаются, как правило, с номеров укротителей хищников, клетка для которых устанавливается перед началом представления. Дрессировщики демонстрируют довольно традиционные методы обращения со зверями. Отдельные трюки свидетельствуют о храбрости и настойчивости артистов, добившихся от зверей предельного послушания. В цирке Пиндера показали даже два аттракциона с хищниками. Сначала отработал дрессировщик львов Стевен, затем в той же клетке выступал дрессировщик тигров Беллюэр Белла. По окончании номера клетка мгновенно была убрана и продолжалась обычная программа.
В парижских, да и в других французских цирках в провинции многое удивило нас, заставило с гордостью подумать о родном советском цирке и о материально-правовом положении наших артистов. В цирке Пиндера некоторые артисты, отработав свой номер, набрасывали халаты и с кружками в руках ходили по рядам партера, собирая пожертвования зрителей в пользу своих коллег, пострадавших во время выступлений с хищниками или получивших увечья при исполнении воздушных и других опасных номеров. В Марселе во время наших гастролей, когда амфитеатр был до отказа заполнен зрителями, к нам обратились французские артисты с просьбой разрешить им провести кружечный сбор:
На ваших гастролях цирк всегда переполнен, — говорили они.— Публика настроена очень хорошо, ей нравятся ваши номера. Разрешите провести сбор в пользу французских артистов, не имеющих средств на жизнь и лечение...
Было грустно слышать такую просьбу. Естественно, представитель советской дирекции Л. Асанов дал разрешение, но просил наших коллег объявить по радио, что сбор средств производится в пользу французских артистов.
Кстати, наших французских друзей очень интересовали вопросы, связанные с правовым положением советских артистов, обеспечением их постоянной работой. Многие не могли поверить, что советское законодательство приравнивает тружеников цирка во всех правах к работникам других профессий, что в Советском Союзе о технике безопасности мастеров цирка заботятся специально уполномоченные представители администрации, а в случае несчастных происшествий врачебная помощь артисту и лечение оказываются бесплатно.
Не могло нас не удивить и то, что во время представлений один из комиков в цирке Пиндера после своих шуток и реприз между номерами ходил по барьеру и расторопно, с прибаутками продавал зрителям пиво по более высокой цене, чем в буфете. Вероятно, разница в стоимости каждой бутылки пива шла в пользу не очень обеспеченного артиста...
Мне было интересно познакомиться с работой моих коллег — французских клоунов. Когда-то в России гремели имена французских клоунов (Фрателлини, Лепом, Пишель и Скала и многих других, годами работавших в нашей стране). И вот в цирке Медрано мы увидели Альберто Фрателлини. Ему 73 года, выступает он в старых классических антре.
Все эти антре — «Печенье», «Привидения» и другие — в исполнении Люлю и Тонио и других французских клоунов тепло встречаются публикой. Зрители любят своего «Альберто» и трогательно к нему относятся, видя в нем последнего из могикан французской цирковой клоунады. Фрателлини верен своей старой клоунской маске — с размалеванным лицом, огромным, до ушей, ртом. На нем типичный клоунский костюм с широченными брюками и пиджаком, черный котелок на голове и палка в руках. Антре Фрателлини — этого «патриарха» клоунады — актерски превосходно отработаны, но, к сожалению, не лишены и элементов безвкусицы. Например, зрителям нравится, когда один из партнеров старого клоуна начинает раздеваться, снимая с себя штаны, а затем различные принадлежности дамского туалета.
Кроме Фрателлини нам довелось увидеть и брата знаменитого комика — Рудольфа Заватта, представителя старой клоунской династии, Заватта выступает с партнером Леонардом в таких же старинных клоунских антре, какие мы видели у Фрателлини.
Клоун Альберто Фрателлини
Других выдающихся клоунов во Франции мы не встретили. Во всех цирках клоунов немало. Они участвуют в больших «шаривари» или заполняют паузы. Их репризы построены главным образом на пощечинах, которые не вызываются ни ходом действия, ни смыслом. Клоуны бьют друг друга по-настоящему, всерьез, и чем больнее удар, тем активнее реакция зрителей... Видели мы и прекрасных комиков-эксцентриков — двух Винсе. Выступают они в хорошо сшитых вечерних костюмах в подчеркнуто «салонном» стиле. Трюки их разнообразны и сложны. Неожиданным для нас был финал этого хорошего номера, когда один из партнеров вдруг укусил другого... ниже спины.
В цирке Пиндера большое впечатление на нас произвело выступление трех комических акробатов—балансеров на проволоке — Лорандо. Нам ни разу не доводилось видеть подобных номеров. Каждый из партнеров смешил зрителей изобретательно придуманными и отлично разработанными трюками, синхронно исполняемыми на проволоке. Этот номер — результат тщательно продуманной и отшлифованной работы артистов. В иностранных цирках нет режиссуры — номера готовятся и корректируются самими исполнителями.
Мне очень понравилась постановка дела в передвижном цирке Пиндера. Начать с того, что сборка цирка-шапито у Пиндера занимает всего три-четыре часа. Обслуживающий персонал работает посменно. Артисты этого цирка разъезжают в шестидесяти отлично оборудованных вагончиках, прицепляемых к автомашинам. Каждый день даются представления в новых городах. В автофургонах перевозятся и хищники и конюшня. Цирк-шапито дает свои представления и зимой — он оборудован специальной отопительной системой. Тепло подается и в вагончики, в которых живут артисты с семьями. Специальный автофургон занимает собственная электростанция.
После Парижа мы отправились в Марсель, потом выступали в Ницце и закончили свои гастроли в Гренобле.
В Гренобле мы выступали в цирке-шапито, принадлежащем старому Цирковому предпринимателю Анри Ранси. Эта цирковая фамилия существует сто лет. Владелец цирка Анри Ранси и его супруга Лили вручили нам для передачи музею советского цирка бронзовую медаль в память «Столетия цирка Наполеона Ранси». Анри Ранси живется нелегко. Его цирк, рассчитанный на 1300 мест, делает неважные сборы. Владелец цирка арендует зверей у знаменитого Кроне, а когда дела бывают плохи, открывает зверинец и существует на сборы от входной платы. С некоторыми из этих зверей в обычное время работают дрессировщики на манеже. Цирк Ранси тоже передвижной. Администрация, артисты и обслуживающий персонал живут в вагончиках, довольно хорошо обставленных, оборудованных всеми удобствами. Артистический состав цирка Ранси не очень высокого уровня. Большинство артистов и их семьи выступают с двумя и даже тремя номерами. Жены многих артистов работают билетерами. Заработной платы они не получают. Весь их доход — чаевые и выручка от продажи программ. Во время гастролей нас часто навещали артисты, когда-то работавшие в России. Буквально все свое свободное время проводил у нас Жорж Розетти. В прошлом прекрасный эквилибрист на проволоке, он уехал на гастроли за границу вместе со своими сестрами Марией и Шуреттой и не вернулся. Сестры вышли замуж, номер распался, и он остался у разбитого корыта... Сейчас Жорж Розетти работает сторожем какого-то магазинчика, едва зарабатывая себе на пропитание. Жорж мечтает о возвращений на родину и, прощаясь с нами, со слезами на глазах просил передать самый сердечный привет его бывшим многочисленным друзьям — артистам советского цирка...
Мы пробыли во Франции более двух месяцев. Наступил день возвращения на родину. В Гренобле — последнем пункте гастролей — нас тепло провожали зрители, представители городских властей, журналисты и театральные деятели.
До свидания, друзья! До новой встречи в Москве во время гастролей французских артистов.
Журнал «Советский цирк» август 1958