Варшава - Пекин
В эпоху спутников и межконтинентальных ракет расстояние Варшава—Пекин фактически перестало быть большим. Однако на преодоление его скорым поездом требуется десять дней, и для польских цирковых артистов, впервые так далеко выехавших на гастроли за границы родины, оно казалось громадным.
Поездка коллектива в Китай представлялась путешествие в неизвестное. Никто из нас не встречался с китайским зрителем, а отзывы о его требованиях, вкусах и обычаях были самыми разнообразными. Ввиду этого составление программы оказалось нелегким делом, тем более что китайские товарищи просили не показывать номеров с животными, как, например, с лошадьми и медведями, а также воздушных номеров, так как выступать придется преимущественно на сцене.
Поэтому, составляя программу, мы включили в нее номера, не встречающиеся в китайских цирках, и одновременно подчеркнули европейский характер всего зрелища. Из этих соображений в программу были включены два отличающихся друг от друга гротесковых акробатических номера, прыжки на батуде, акробатическая езда на роликах, показ снайперской стрельбы, дрессировщик мелких животных, иллюзионист, пользующийся реквизитом нового типа, и эквилибристы на проволоке.
При составлении программы нельзя было полностью избежать жанров, широко используемых в китайских цирках. Ряд таких номеров также был включен в программу; при этом мы стремились подчеркнуть их своеобразие, отличие в способах и стиле их исполнения от китайских номеров того же типа-Коллектив был дополнен комиками-мимистами Корчаком и Вишневским, а также конферансье Б. Росцишевским.
Польские артисты серьезно побаивались первой встречи с китайским зрителем. Опасения оказались напрасными. Публика живо реагировала на работу артистов, аплодисменты раздавались и во время выступлений и по окончании номеров, а после представления зрители долго и сердечно прощались со всем коллективом. Особенно «сивую реакцию, большую, чем в Европе, вызвали выступления комиков.
Торжественные представления польского цирка в Пекине посетили премьер Чжоу Энь-лай, министр культуры Шэнь Янь-бин и другие члены правительства.
Несколько дней спустя после премьеры состоялось специально организованное для польских артистов представление китайского цирка, цирка китайской армии и цирка железнодорожников.
В программу кроме таких традиционных номеров, как жонглирование тарелками, палочками, эквилибристика на стульях, игра с диаболо, прыжки сквозь обручи, иллюзии в китайском стиле, были как бы для контраста включены номера, носящие необычный для китайского цирка характер, — пародийная эксцентриада, акробатический гротеск, пластико-акробатический танец, иллюзионное ревю, упражнения на батуде (до прошлого года этот номер в Китае был неизвестен). Эти номера сделаны явно по европейскому образцу. Костюмы и музыкальное сопровождение этой части программы также европейские и ничем не напоминают традиционного китайского искусства. Комики также берут пример с европейских клоунов. Успехи в области усвоения китайскими артистами характера работы и стиля номеров европейских артистов просто удивительны.
Широкий взаимообмен цирковыми коллективами создает большие возможности для познания новых, ранее неизвестных стран и людей.
После начала гастролей в Китае к нашему коллективу присоединилась одна из польских артисток, тяжело заболевшая в поезде, по дороге из Варшавы в Пекин, уже на территории СССР. Состояние ее здоровья потребовало неотложной и трудной операции. С волнением и восхищением рассказывала она о сердечном отношении к ней и ее мужу, об искренней заботе, внимании и радушии, которыми окружил ее персонал железнодорожной больницы в городе Богатове, около Красноярска, и местные власти. Поездка в Китай дала ей возможность впервые в жизни встретиться с советскими людьми. Эта первая встреча с людьми далекой Сибири, с людьми, каждый из которых, как она сказала, вероятно, имеет по два сердца, останется в ее душе до конца жизни.
Таких встреч, как эта встреча польской артистки с жителями Сибири, как встречи коллектива со зрителями и населением Пекина: рабочими, артистами, детьми, встреч сердечных, незабываемых, создающих возможности для действительного взаимопонимания и непосредственного сближения людей — таких встреч надо пожелать как можно больше. Они нужны не только цирковому искусству, в первую очередь они нужны для блага общего великого дела, которому мы все служим.
АНДРЕЙ ЛЯХ,
заместитель директора
Объединения государственных
цирков Польской
Народной Республики
г. Варшава
Журнал « Советский цирк» февраль 1958 год