Дружба - В МИРЕ ЦИРКА И ЭСТРАДЫ
В МИРЕ ЦИРКА И ЭСТРАДЫ    
 







                  администрация сайта
                       +7(964) 645-70-54

                       info@ruscircus.ru

Дружба

 Этой сценки нет в программе

Этой сценки нет в программе. Ее придумали специально для того, чтобы сфотографироваться вместе

 Юлия Маравильде легко справляется со своими партнерами 

Аласки. Как видите, Юлия Маравильде легко «справляется» со своими партнерами

 Эта группа венгерских артистов смотрит не в объектив фотоаппарата

Эта группа венгерских артистов смотрит не в объектив фотоаппарата, а на экран телевизора. Сегодня в эфире их друзья – артисты венгерской эстрады

Наши зрители часто и с большим радушием принимают зарубежные программы и отдельные номера. Советские артисты много и успешно выступают за рубежом. В великое дело укрепления дружбы народов немалую лепту вносят артисты цирка. Когда этим летом в Москву на четыре представления собрались артисты цирка Венгрии, ГДР, Румынии, Советского Союза и Чехословакии за кулисами, все были давно знакомы. Я не знаю, где было интереснее: на сцене и в зрительном зале, когда москвичи горячо аплодировали первоклассным номерам программы или в артистическом фойе, где не умолкали разноязыкие возгласы приветствий, поздравления с успешным выступлением.

Хорошее это дело — цирк друзей. Впрочем, неверно называть друзьями только артистов. К ним нужно присоединить и сорок тысяч москвичей, которые в эти вечера до отказа заполнили просторный амфитеатр Зеленого театра Парка культуры и отдыха  им. М. Горького.

Многие из участников уже не раз бывали в нашей стране. Мы помним дуэт блестящих немецких каскадеров Хортини, которые почти четыре года назад, в дни сорокалетия Советской власти, выступали на Манежной площади в Москве. Стремительный темп, точность работы, удачный сценарий номера принесли им заслуженный успех и в Зеленом театре. «Я уже двадцать лет в цирке, — говорит двадцатисемилетний Хорст, — перепробовал разное: велосипед, трамплин, мотоцикл. Однако настоящим призванием оказалась акробатика, которой я с моим партнером и другом Мартини занимаюсь уже десять лет». Читая программу представления, зрители невольно задерживались на фамилии Заватта. У нас сохранился в памяти обаятельный облик французского артиста Ахилла Заватты. Откуда же эта фамилия появилась в чехословацком цирке? Оказывается две участницы группы — дочери Заватты. Вместе со своим двоюродным братом Мразеком они создали блестящий номер велофигуристов. Наши зрители, как показали выступления, высоко оценили этот цирковой номер.

Оригинальный номер силовой акробатики продемонстрировало немецкое трио Аласки, которые выступали в Советском Союзе. Иоханес Фишер — руководитель номера — очень правильно поступил, избрав а качестве унтермана женщину. От этого номер стал эффектным, и надо сказать, что Юлия Маравильде очень изящно и легко проводит труднейшие поддержки со своими двумя партнерами.

Велофигуристы ЗаваттаВелофигуристы Заватта2
Велофигуристы Заватта

Клоунада, которую исполняет группа Штефи, известна давно. Здесь дело не в новизне, а в   мастерстве   исполнения.

Самой многочисленной оказалась группа артистов из Венгрии. В нее вошли комические акробаты Лоос, дрессированные собачки Кошани, музыкальные эксцентрики Керешеки, клоуны Штефи, воздушный гимнаст Шимон.

Перед началом первого представления я застал всех венгров в актерском фойе у телевизора. Как раз в это время в Москве выступали их соотечественники — артисты венгерской эстрады. Ну как не посмотреть земляков?

Руководитель делегации Этваш рассказал, что в демократической Венгрии теперь открыто училище циркового искусства и многие выступающие здесь сегодня преподают в училище. Конечно же, помочь молодежи может прекрасный клоун Сабади Иштван, который так полюбился московским зрителям. Он потомственный артист цирка и за свою долгую жизнь овладел самыми разными жанрами — от жокея до канатоходца. Талантливый актер, с обаятельным, открытым лицом, умными, немного печальными глазами, он избрал амплуа человека-неудачника. Именно человека, а не клоуна, который стремится только посмешить. Незнание русского языка заставило Сабади вместе со своими партнерами Керекешем и Фаркошем исполнять только пантомимы. Они выразительны, мастерски выполнены и очень смешны. Мы засняли одну из клоунад Штефи.

Нужно с сожалением отметить, что советские мастера цирка представлены в программе несколько обедненно. А жаль. Создавая смешанную программу, иужно заботиться о том, чтобы наши артисты представляли подлинное лицо советского цирка. Ведь такие номера у нас есть. Их много. В такой программе каждое выступление — это обязательно соревнование, и всегда нужно стараться его выиграть. Пусть об этом помнят те, кто будет организовывать такие представления. А они обязательно будут.

Мне кажется интересным подготовить несколько спектаклей, в которых будут соревноваться в близких жанрах артисты разных стран. И не надо бояться, что это нарушит традиционные каноны построения цирковой программы.

Участники спектакля в Зеленом театре вернулись к себе на родину. Им на смену в нашу страну приехали новые зарубежные труппы. На пограничных станциях посылают прощальный привет родной земле советские артисты, которые едут в другие страны, чтобы показать замечательное мастерство нашего цирка.

Этот культурный обмен будет способствовать укреплению дружбы между народами.

Е. СЕМЕНОВ

Журнал ”Советский цирк” сентябрь 1961г.

 

 


© Ruscircus.ru, 2004-2013. При перепечатки текстов и фотографий, либо цитировании материалов гиперссылка на сайт www.ruscircus.ru обязательна.      Яндекс цитирования